"kusar" - Translation from Turkish to Arabic

    • يتقيأ
        
    • تقيأ
        
    • تتقيأ
        
    • يتقيأون
        
    • يستفرغون
        
    Daha ikinci maşrapaya geçmeden Hollandalı kusar. Open Subtitles . و يجعل الهولندي يتقيأ قبل أن يملأ الزورق الثاني
    Kişniş yiyince kusar, ne kadar sevse de yememeli çünkü midesini bozar... Open Subtitles أو عندما يتقيأ عند أكل الكزبرة والتي يحبها والتي من المفترض أن لايحبها .. لأنها تجعله
    İşte Ralph, örneğin o, endişelendiğinde kusar. Open Subtitles رالف" على سبيل المثال" عندما يصبح عصبى يتقيأ
    Amcam arabadan çıktıktan sonra kusar, ve polis onun yasal limiti aştığından emin olur. Open Subtitles خرج من السيارة و تقيأ و كان الشرطى متأكد أنه تعدى الجرعة الشرعية من الشراب
    - Bebekler üzerine mi kusar? Open Subtitles تكون تلك ليلة رائعة هل تتقيأ الأطفال عليك؟
    Birçoğu ilk seferlerinde kusar. Open Subtitles وقدأضيفأنّهذا رائع، فمعظم الناس يتقيأون في المـرّة الأوّلى.
    Bebekler hep kusar. Open Subtitles الرُضع يستفرغون طوآل الوقت
    Her maç öncesinde böyle kusar mı? Evet. Open Subtitles حسناً، هل يتقيأ دوماً قبل المباراة؟
    Biraz daha takıl kesin biri kusar. Kavga falan çıkar. Open Subtitles لو بقيت سترين شخص يتقيأ و عدة مشاجرات
    Eğer acele edip onu beslersem belki o da acele edip son bir kanıt parçasını kusar. Open Subtitles ربما هو سيسرع و "يتقيأ" آخر جزء من الادلة
    Her zaman kusar ve oradan buradan düşerdi zaten. Open Subtitles كان يتقيأ ويسقط من على الأشياء دائمًا
    Zaten yemeğini yedi ve beslersen muhtemelen kusar. Open Subtitles لقد أكل للتو وقد يتقيأ
    O her otobüs yolculuğunda kusar. Alınma, Wendell. Open Subtitles إنه يتقيأ كل رحلة، بلا إهانة (ويندل)
    Jon Bon Jovi, her gösteriden önce kusar. Open Subtitles (جون بون جوفي) يتقيأ قبل كل عرض
    İlk olarak karısının ona Zeus diye kandırarak verdiği taşı kusar. Open Subtitles في البداية تقيأ الحجر الذي أعطته إياه زوجته بدلا من ابنها زيوس
    Önce biri kusar sonra hepsi aynı anda lanet pokerin masasının her tarafına kusmaya başlardı. Open Subtitles أحدنا تقيأ و تبعه الآخرون فوق أوراق اللعب
    Sonra bayılır düşer, iki kere kusar sonra ölür. Open Subtitles ثم أنهار و تقيأ مرتين ثم توفي
    Hasta deyince ben de sandım ki... Doğru aslında. Çok kusar. Open Subtitles لقد ظننت أنك تعنى أنها - هذا حقيقى ، فى الواقع إنها تتقيأ بكثرة -
    Devam edersen kusar söyliyim Open Subtitles يارفيق، سوف تتقيأ فى وجهك أذا أستمريت فى فعل هذا. لا ...
    Birçoğu ilk seferlerinde kusar. Open Subtitles وقدأضيفأنّهذا رائع، فمعظم النـّاس يتقيأون في المـرّة الأوّلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more