Müthiş Adam Bob Cormier, Bill Travis'e bir baktı ve Wiggins'in üstüne kustu. | Open Subtitles | الزعيم بوب كورمير القى نظرة على بيل ترافيس ومن ثم تقيأ على ويجنس |
Ya sizinkiler bahçe satışı yapıyor ya da eviniz sonunda kustu. | Open Subtitles | اما انا والديك يقيمون بيع في الفناء او منزلكم اخيراً تقيأ. |
5 dakikalık çalışmadan sonra, kustu ve hıçkırarak ağlamaya başladı. | Open Subtitles | خلال 5 دقائق من التدريب قد تقيأت و بدأت بالبكاء |
Aslında önüme kussaydı yine seks yapabilirdim ama nasıl olduysa arkasına doğru kustu ve bu beni kötü hissettirdi. | Open Subtitles | على الأرجح, كنا لازلنا سنمارس الجنس لو كانت تقيأت على جبهتها ولكن لسبب ما فإن ظهرها، قدِ إتسخ تمامًا. |
O yüzden, buraya getirdiler. Tüm gece boyunca, tuvalette kustu. | Open Subtitles | لذا جلبوه إلى هنا وظل في المرحاض يتقيأ طوال الليل |
Elbisemden nefret ettim, randevum mahvoldu ve üzerime kustu, büyük bir kavga yaşandı ve bir hemcinsimi öptüm. | Open Subtitles | كرهت ثوبي .. رفيقي دمره و تقيء علي كان فيه شجار كبير و قبلت فتاة |
Tamam, geç kaldım! Çocuğum tüm her yere kustu. | Open Subtitles | حسناً، أنا متأخّرة لقد تقيّأ طفلي في كلّ مكانٍ بالمنزل |
Uzak geçmişten bir dinozor, dış uzaydan gelen bir mavi kulübe kustu. | Open Subtitles | ديناصور عملاق من الماضي السحيق تقيأ صندوقا أزرقا من الفضائي الخارجي لتوه |
Hasta göğsün ortasında ağrıdan yakındı, iki kez kustu. | Open Subtitles | اشتكى المريض من منتصف القصية ألم في الصدر، تقيأ مرتين. |
İşte sonra Michael kustu ve ben de plastik sarma yememelisin dedim. | Open Subtitles | وبعدما تقيأ مايكل قلتله... . ما كان يجب أن تأكل الغلاف البلاستيكي |
Kayıp krupiyen için içiyorsan... az önce çalışma odamda kustu. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن مدمنك الضائع فقد تقيأ تواً في مكتبي |
Birkaç kadeh içki içti, sonra birkaç kadeh daha, yarım saat beni okşayıp durdu, sonra da mekanik boğaya binip her tarafa kustu. | Open Subtitles | أخذ كأسين من الشراب,بعد ذلك بضعة كئوس اخري ظل يتحسسني لساعة ونص,ثم تقيأ علي مكاكينة ركوب الثور |
Tanrı şahidim olsun Susie Johnson bifteğinin üstüne kustu. | Open Subtitles | لقد كانت بشعه لدرجه ان سوزي جونسن تقيأت شريحه اللحم المتبله التي اكلتها. |
"kustu ve yere yığıldı" ha? Bu daha önce hiç olmamıştı. | Open Subtitles | لقد تقيأت وانكمشت على نفسها لم يحدث هذا من قبل |
Kaç yaşındasın sen, dokuz mu? Kızın az önce kustu. | Open Subtitles | مابك هل أنت بالتاسعه طفلتك قد تقيأت للتو |
Sonra Paskalya gününde Jaguar bayiinin önünde kustu. | Open Subtitles | ،أتذكر صباح يوم أحد عيد الفصح أنها تقيأت في وكالة بيع الجاغوار |
Bu çocuk kapıya geldi, beni öpmeye çalıştı, sonra kustu ve ağlamaya başladı. | Open Subtitles | ،هذا الغلام يأتي إلي باب منزلي ،يحاول تقبيلي ثم يتقيأ ويبدأ البكاء |
Elbisemden nefret ettim, randevum mahvoldu ve üzerime kustu, büyük bir kavga yaşandı ve bir hemcinsimi öptüm. | Open Subtitles | كرهت ثوبي .. رفيقي دمره و تقيء علي كان فيه شجار كبير و قبلت فتاة |
Wiggins, yanında oturan oduncunun üstüne kustu. | Open Subtitles | ويجينس تقيّأ على الحطّاب الذي كان يجلس بجانبه |
Şemsiyeliğinin içine kustu, Charlie. | Open Subtitles | تشارلي، لقد تقيئ في صندوق مظلاتك هل تغيبت عن ذلك؟ |
Bir saat önce geldi, bir tabak acı biber yedi, kustu ve yattı. | Open Subtitles | لقد عاد للمنزل وتناول طبق فلفل حار وتقيأ ثم نام |
Yere kustu. Daha fazla araştırmaya gerek yok. | Open Subtitles | لقد تقيّأت على الأرضيّة بأكملها، لذا لا موجب لمزيد من الفحص |
Randa McKinney üstüne kustu. | Open Subtitles | لأجد رندا مكينى تتقيأ فى كل أرجاء المكان |
Ama şu, onu yakaladığımda biraz kum kustu. | Open Subtitles | لكن هذا بصق القليل من الرمال عندما قمت بإلتقاطه. |
- Kadının üstüne kan kustu. - Çok kaba ya. | Open Subtitles | ببساطة سعل دم في وجهها أشعر أن هذه قمة في الفظاظة |
O kadar kötüydü ki, karakolda Balbo onu gördüğünde kustu! | Open Subtitles | وعند مركز الشرطة عندما رآه (بالبو) بدأ بالتقيؤ |
Kız arkadaşın yine dondurmanın içine kustu. | Open Subtitles | صديقتك استفرغت في الايسكريم مجددا |
Hayır, ilk defa bu sabah kustu. | Open Subtitles | ,كلا, إستفرغت أول مرة هذا الصباح |
Kavalyem elbiseme kustu ve üstüme saldırdı. | Open Subtitles | رفيقي كان يتلمس ردائي و بعدها بدأ يلامسني |