"kusurun" - Translation from Turkish to Arabic

    • عيب
        
    • عيبك
        
    • العيوب
        
    • عيبكِ
        
    • علة
        
    • معكِ سماعة
        
    • علتكِ
        
    Tek bir kusurun var, aniden kontrolden çıkıveriyorsun. Bu gece örneğin. Open Subtitles إنك لا تملك سوى عيب واحد ، الطريقة التى بدأت بها فجأة أن تطلق الرصاص بشكل خارج عن السيطرة
    İkinizin de çuvallamasına neden olan tuhaf kusurun ne olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles أتريدون أن تعرفوا أغرب عيب لديكم يجعلكم تخفقون كهذا؟
    Senin kusurun, şarkı söylemeye başladığın zaman bir şeyin, elektrik süpürgesine sıkışması gibi ses çıkarman. Open Subtitles عيبك هو عندما تبدأي بالغناء فكأن هناك شيء عالق في المكنسة الكهربائية
    Sen insanların iyi tarafını görüyorsun, bu senin ölümcül kusurun. Open Subtitles لأنك ترين الآخرين بنيه حسنة انه عيبك الكبير
    Çünkü her insan, kusurun her türlüsüne karşı savunmasızdır. Open Subtitles لأن جميع البشر معرضون لجميع الانواع من العيوب
    Aslında o kusurun, geçen sefer seni kurtaran şeydi. Open Subtitles في الواقع، عيبكِ هو ما أنقذك في المرّة الأولى
    Bir kusurun varsa, ki olmadığı ortada, o da mütevazı olman. Open Subtitles وإن كان لديك علة ما فهذا دليل تواضع
    Her yara izi ve kusurun geçmişini merak ederdim. Open Subtitles كنت أحب أن أتخيل تاريخ كل جرح قديم وكل عيب في الجسد
    Sence en büyük kusurun ne? Open Subtitles ماذا تعتقدين أنه أكبر عيب في شخصيتكِ؟
    Sence en büyük kusurun ne? Sock. Open Subtitles ماذا تعتقدي انه أكبر عيب في شخصيتك؟
    Önemli olan, en büyük kusurun hakkında benim ne düşündüğüm. Open Subtitles الذي هو الأهم هو ما أظنه أكبر عيب هو
    Yapma lütfen. Mutlaka mini minnacık da olsa bir kusurun vardır. Open Subtitles بحقك، لا بد أن لديكِ ولو عيب واحد صغير
    Doğum kusurun insanların ilk gördüğü şey. Open Subtitles عيبك الولادي هو أول شيء يراه الناس
    Bu mu senin kusurun ? Open Subtitles أهذا هو عيبك الكبير ؟
    Ancak tek kusurun bu değil, bu en büyük olanıydı. Open Subtitles وللعلم هذا ليس عيبك الوحيد
    Ne kadar kusurun varsa o kadar insansın denir. Open Subtitles بقال أن أكثر العيوب التي لديك كثيرة بأنك تشبه البشر
    Saldırganlık doğru yönlendirilirse pek çok kusurun üstesinden gelir. Open Subtitles العدوان قناة مناسبة للتغلب على الكثير من العيوب.
    Saldırganlık doğru yönlendirilirse pek çok kusurun üstesinden gelir. Open Subtitles العدوان قناة مناسبة للتغلب على الكثير من العيوب.
    - Fakat en büyük kusurun sır listelerini atmakta berbat oluşun. Open Subtitles يا إلهي - ...لكن أكبر عيبكِ - أنكِ سيئة برمي لائحتكِ السرية
    Bir kusurun varsa, ki olmadığı ortada, o da mütevazı olman. Open Subtitles وإن كان لديك علة ما فهذا دليل تواضع
    kusurun varsa yeterince güçlü değilsindir. Open Subtitles معكِ سماعة, أنتِ لستِ قوية بما فيهِ الكفاية ! أنتِ ضعيفة, لا يمكنكِ الفوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more