"kusuruna" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعذر
        
    • تعذري
        
    • تؤاخذ
        
    • تسامح
        
    • تعذروا
        
    • اعذروا
        
    • اعذري
        
    • أعذروا
        
    • اسف بشأن
        
    • تصفح
        
    • سامحي
        
    Kıyafetimin kusuruna bakma, ama beni ütü yaparken yakaladın. Open Subtitles عليك أن تعذر مظهري .لأنك أتيت الي في يوم الغسيل
    Hattie Mae'nin kusuruna bakma. Midesi pek iyi değil de. Open Subtitles عليك أن تعذر هاتي ماي معدتها ليست بحال جيدة
    Ortağımın kusuruna bakmayın. İşin temel ilkelerini pek anlamıyor kendisi. Open Subtitles عليك أن تعذري شريكي، إنه لا يدرك اساسيات العمل
    Beau'nun kusuruna bakma. Espri modunda değil. Open Subtitles لا تؤاخذ (بو)، فإنّه ليس بمزاج للطرائف العفويّة.
    "İzin verin açıklayayım, Bay Fogg." Kardeşimin kusuruna bakmayın. Open Subtitles أنت يجِب أَن تسامح اخي هو يحشر رأسهِ فوق الغيومِ
    Karımın kusuruna bakmamalısınız. Ziyaretçilere alışık değildir. Open Subtitles يجب أن تعذروا زوجتى . إنها ليست مُعتادة أن يكون لديها زوار
    Oğlumun kusuruna bakmayın. Sabahtan beri böyle. Open Subtitles .اعذروا ابني .إنه في مزاج سيء طيلة اليوم
    Babamın kusuruna bakmayın. Çekici bayanlarla konuşmaya pek alışık değil. Open Subtitles اعذري والدي إنّه ليس معتادٌ على التحدث مع السيدات الجذابات
    Kardeşimin kusuruna bakmayın. Çok büyük bir kafa travması geçirdi. Open Subtitles يجب أن تعذر أختي لديها اصابة خطيرة بالرأس
    İlginin kusuruna bakma. Buralara genelde yabancılar gelmez. Open Subtitles يجب أن تعذر إنتباههم إليكَ، فليس من المُعتاد وجود غرباء هنا.
    Lütfen annemin kusuruna bakma, babam öldüğünden beri bir çeşit avare oldu çıktı. Open Subtitles عليكَ ان تعذر امي لانها ستصبح متشردة فجأةً
    Arkadaşımın kusuruna bakmayın. Düşünmeden konuşur. Open Subtitles عليك أن تعذر صديقي، فهو لا يفكر قبل أن يتكلم
    Oğlumun kusuruna bakmayın komutan. Open Subtitles عليك أن تعذر ولدى, أيها القائد.
    Kardeşimin kusuruna bakmayın Henüz bayağılıktan kurtulamadı. Open Subtitles أرغب بقهوة سادة عليك أن تعذر أخي
    Annemin kusuruna bakma. Open Subtitles يجب عليك أن تعذري أمي على هذه التصرفات
    Eşimin kusuruna bakmayın. Open Subtitles عليكي أن تعذري زوجتي
    Arkadaşımın kusuruna bakmayın. Open Subtitles لا تؤاخذ صديقي.
    Arkadaşımın kusuruna bakmayın. Open Subtitles {\pos(190,230)}.لا تؤاخذ صديقي
    Buradaki arkadaşımın kusuruna bakmayın. Kafası karıştı. Open Subtitles يجب أن تسامح صديقي هنا فهو مشوش
    Dennis'in kusuruna bakmayın. Harvard'dan doğruca Beverly Hills'e geldi. - Oralı mısın? Open Subtitles يجب أن تعذروا "دينيس" فهو خريج (هارفارد) يتجه إلى (بيفرلي هيلز)
    Fransızca'mın kusuruna bakmayın ama bokumu yiyebilirsiniz. Open Subtitles اعذروا فرنسيتي لكن يمكنكم اكل قذارتي
    Şiirselliğin kusuruna bakma. Birçok ilişki buzdağına çarpmıştır o odada. Open Subtitles باسثناء الرومنسية اعذري الشّعر
    Şimdilik iyiyiz. Yakalanmamışız. Gramerimin kusuruna bakmayın. Open Subtitles "حتى الان نبلي حسناً ولم يقبضوا علينا أعذروا أصول القواعد لديّ"
    Murphy, sen Lemon'un kusuruna bakma. Open Subtitles مهلاً أتعلم مارفي أنا اسف بشأن ليمون
    Meşhur arkadaşımızın kusuruna bakmamalısınız. Open Subtitles يجب أن تصفح عن صديقنا الشاب المشهور...
    Ablamın kusuruna bakmayın. Siyasetteki eksikliğini... Open Subtitles سامحي أختي، إن ماينقصها في ...الدبلوماسية، تعوّضه في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more