"kutularını" - Translation from Turkish to Arabic

    • صناديق
        
    • علب
        
    • الصناديق
        
    • حاويات
        
    • صناديقه
        
    • عبوات
        
    • صناديقك
        
    • وصناديق
        
    Çünkü kişilik bozukluğu varmış ve posta kutularını yalamadan duramıyormuş. Open Subtitles لأنه مصاب بالوسواس القسري و هو مهووس بلعق صناديق البريد
    Kuzenim dünyanın en romantik kuş yuvası şeklindeki posta kutularını yapıyor. Open Subtitles أبن عمي يصنع أروع صناديق البريد التي على شكل قفص العصافير
    - Tabii ki. Boya yapmadan önce, posta kutularını asite batırıyorlar. Open Subtitles هُم يُنظفون صناديق البريد بمياه حمضيّة قبل أن تبدأ عمليّة الطلاء.
    Bir mimar olarak ben, gelecekte bu ruhsuz kibrit kutularını tekrarlamamamız gerektiğini düşünüyorum. TED لذا، كمعماري، لا أظن في المستقبل يجب أن نعيد علب الكبريت غير الإنسانية.
    Peki size süt kutularını bir daha asla açmamanızı garanti eden yepyeni bir ürün var desem? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك أنه يوجد منتج جديد يضمن أنك لن تضطر إلي فتح علب اللبن الكارتونية ثانية ؟
    Posta kutularını izlemeye devam edeceğiz eğer birkaç gün içinde bir şey çıkmazsa boşa kürek çekmelerine devam edersin. Open Subtitles سنستمر بمراقبة تلك الصناديق وأذا لم يتبين لنا شيء بعد بضعة أيام بعد ذلك سنذهب الى مطاردتك الميئوس منها
    Baştan sona çöp kutularını karıştıran ve çöpleri silip süpüren. Open Subtitles يبحث بين حاويات النفاية ويتخلص من القمامة.
    Tüm ana kutularını yaktım. Artık ortadan kaybolma numarası yapamayacaksın. Open Subtitles لقد قُمت بحرق كل صناديق الأُم، لا مزيد من الإختفاء
    Çingene müziği demişken, o Ochi Tchornya kutularını satmakta büyük sorun yaşıyoruz, değil mi? Open Subtitles بالحديث عن موسيقى الغجر لقد خضنا الكثير من المتاعب فى بيع صناديق الأوتشا تشورنيا أليس كذلك ؟
    Bense tehlikeyi, köpekleri, zalim çocukları, bulunması zor posta kutularını seviyorum. Open Subtitles بالنّسبة لي فأنا أعشق التّحدي الكلاب، الأطفال الرّذلاء صناديق البريد الّتي يعسر إيجادها
    Senin kutularını arabaya su gelmesin diye kullandım. Open Subtitles اعتدت صناديق لتحويل المياه بعيدا عن بورشه.
    Gelen bütün bağış kutularını kontrol et işe yarayacak şeyleri içinden al, ve onları bu kutunun içine koy. Open Subtitles تفقدوا كل صناديق تبرعات الطعام اخرجوا الاشياء الجيدة و ضعوها في داخل هذا الصندوق
    Eğer biri sorarsa, seninle posta kutularını deviriyorduk, tamam mı? Open Subtitles إذا قام أحد بسؤالك أخبره بأننا كنا بالخارج نحطم صناديق البريد , حسناً؟
    Kayışları, vites kutularını onla yıkayıp, sonra çukura dökerdim. Open Subtitles كانوا يستعملون تلك الأشياء فى غسيل الجلود و علب التروس ثم يلقونها هناك فى الخندق
    Posta kutularını temizlik yapmak için kullanırız. Open Subtitles نحن نستخدم علب البريد لصرف غسل سند، أليس كذلك؟
    Hadi, evlat. Bu dosya kutularını laboratuara götürmeliyiz. Open Subtitles هيا يا فتى، يجب أن نعيد علب الوثائق هذه إلى المختبر.
    Silahlı soyguncular, para arabasından yüksek bahisli iki masanın kutularını alıp kaçmış. Open Subtitles لصوص مسلحة اختلسوا الصناديق المغلقة من طاولتي قمار على جانب الأقفاص الدوارة تماماً
    Öyle mi? Şu bebek bezi kutularını nasıl açıklarsın? Open Subtitles وكيف تفسرين وجود كل هذه الصناديق من حفائض الأطفال ؟
    Tamam, peki eskiden antika ruj kutularını biriktirirdim. Open Subtitles حسناً في الماضي أجمع حاويات أحمر الشفاة عتيقة الطراز
    kutularını paketlemesine yardım edeceğim. Nakliyeye hazır olacak. Open Subtitles عليّ تغليف صناديقه لكي تكون جاهزة للشحن.
    Bu sprey kutularını jetpack olarak kullanıp, güvenli bir yere uçacağım. Open Subtitles سأستعمل عبوات الطلاء كمحرك نفاث للطيران نحو الأمان
    Odanın temiz olduğuna ve kutularını boşalttığına inanmakta güçlük çekiyorum. Open Subtitles أنــه لــمن الصعب أن أصدق ــــــ بأن صناديقك فكت أحزمتها،وغرفتك نــظيفة
    Unicef'i devireceğim. O çok değerli, bozuk parayla dolu küçük kutularını da. Open Subtitles سأشوه سمعتهم هم وصناديق الدايمات الصغيرة خاصتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more