"lav" - Translation from Turkish to Arabic

    • حمم
        
    • الحمم البركانية
        
    • للحمم
        
    • الحممية
        
    • اللافا
        
    • لهب
        
    • لافا
        
    • حُمم
        
    • من الحمم
        
    • بركانيّ
        
    Yüzeyin kayayı eritebilecek kadar sıcak ve sıvı lav gölleri olduğunu düşünüyoruz. TED نعتقد أن سطحه حارّ بشكل كافٍ لذوبان الصخور وفيه بحيرات حمم سائلة
    Tek yaptığım onu gerçek lav kullanmaması için ikna etmekti. Open Subtitles كفاكِ، جلّ ما فعلته كان إقناعه بعدم استخدام حمم حقيقيّة
    Dünyanın bana teslim olması için bir lav makinesi ürettim. Open Subtitles لقد صنعت ألة حمم بركانية ستجبر العالم أن يستسلم إلى
    İlk adım ham haldeki maden cevherini lav gibi kaynayana dek bir tankta kaynatmaktı. Open Subtitles وكانت الخطوة الأولى ل إذابة خام النفط الخام على دبابة مستطيل كبير حتى أنه كان يغلي مثل الحمم البركانية.
    Yunanlılar volkanın neden sürekli lav püskürttüğünü açıklayabilmek için bu efsaneyi kullandılar. Open Subtitles استخدم اليونان الأسطورة كتفسير للحمم البركانية المتكررة بالبركان
    Bunun çılgınca geldiğini biliyorum, ama volkanik lav sokağa akıyor. Open Subtitles يبدو ذلك جنوناً، ولكن يبدو أن حمم البركان تنتشر فى الشوارع
    Hey, duştan lav suları akıyor. Open Subtitles هناك حمم من المياه الساخنة تخرج بغزارة من دُش الإستحمام
    Dikkatli ol, Anne! Yerin altında sıcak lav var! Open Subtitles احترسي يا أمي، هناك حمم بركانية ساخنة تحت الأرض
    Fernandina, tüm Galapagos adaları içinde en şiddetli volkanik aktivitesi olanıdır... lav püsküren bir dev. Open Subtitles فرناندينا الأقسى، والأكثر نشاط بركاني لكلّ جزر غالاباغوس , حمم الندبة العملاقة
    Birçok çocuk erimiş lav yüzünden yanarak can veriyor. Open Subtitles العديد من الأطفال حرقوا حتى الموت من حمم أفران المسبوكات
    Ama bütün lav akıntılarının, meteor çarpmaları sonucu çoktan ölmüş, yok olmuş olması gerekiyordu. Open Subtitles لكن يجب أن تكون آثار أي حمم بركانية قد طُُمست منذ وقت طويل جراء إرتطامات النيازك
    Hatta 30 metreden daha kalın olan bazaltik lav akışının temelinde bulunuyoruz şu an. Open Subtitles في الواقع، نحن نقف هنا فوق قاعدة تدفق حمم بازلتيّة، سمكها أكثر من 100 قدم
    Bu bölgedeki çoğu lav akışından sadece biri bile bir buçuk metreden daha kalın nice lav akışlarına dönüşebilir. Open Subtitles تدفق واحد من الحمم البركانيّة في هذه المنطقة يُشكّل تجمع حمم سمكه أكثر من ميل.
    Burası işte. lav altında kalan kasaba bu maden de diğer tarafta. Open Subtitles ها هي ، البلدة دُفنت بواسطة الحمم البركانية
    İnanılmaz bir kızdı, saçları mor ateştendi, derisi lav gibi yanıyordu. Open Subtitles فتاة مدهشة بشعر بنفسجي ملتهب وجلدها كصخر الحمم البركانية الذائب
    En az bir dakika soğuması lazım. Peynir lav gibi oluyor. Open Subtitles يجب ان تبرد لدقيقة على الأقل الجبنة مثل الحمم البركانية
    Abed, yer sonsuza dek lav olamaz. Open Subtitles الأرض لا يمكنها أن تتحول للحمم إلى الأبد
    Jartiyer giyiyor ve sanki bir lav kertenkelesi gibi gözkapaklarının ardından nefes alıyor. Open Subtitles إنه يرتدى رباط جوارب ويتنفس من عينه مثل السحلية الحممية
    Bazıları ölülerin ruhlarının dağın kalbindeki lav gibi yandığını söylerler hayata dönmeye beklerken. Open Subtitles البعض قال إن أرواح الموتى تحولت حمراء مثل اللافا في قلب الجبل ينتظرون العودة إلى الحياة
    İşte, iş anlamında tüm yaptığın, Pennsylvania'da kömürle çalışan bir bok çukurunda lav dürtmek olunca bazı kötü alışkanlıklar ediniyorsun. Open Subtitles اسمع، عندما كلكم تكافحون من أجل حياة هي وخرة لهب في مسحوق فحم بنسلفانيا الأخرق انت طورت بعض العادات السيئة
    - Fasulye koltuklar, lav lambaları. Open Subtitles المقاعد الوثيرة, مصابيح لافا شيء لافت للنظر
    Nasıl bir kundaklama aleti lav çıkartabilir ki? Open Subtitles ما نوع هذه العبوة الحارقة التي تصنع حُمم منصهرة؟
    Durmak bilmez bir lav akıntısı sokağın kendisini eritiyor. Dokunduğu herşeyi yokediyor. Open Subtitles كمية هائلة من الحمم تقوم بإذابة الشوارع نفسها، وكذلك كل ما تلمسه
    Şelalelerdeki kademelere de dikkat ederseniz her bir lav akıntısının, katmanlarda kendini belli ettiğini görebilirsiniz. Open Subtitles يمكن للمرء أن يرى حواف الشلالات التي تُظهر أثر تجمع حمم بركانيّ واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more