Çok fazla müşterek tarafımız var seni tekrar görmek güzel. | Open Subtitles | يبدو أن هناك شىء مشترك بيننا من الرائع رؤيتك مجدداً |
Kişisel yüzme havuzlarından kurtulup tam ortaya kocaman bir tane müşterek havuz koyacağız. | Open Subtitles | علينا أن نتخلص من المسبح الخاص ولنضع مسبح كبير مشترك في المنتصف |
Bu sabah söyledikleriniz çok müşterek noktamız olduğunu bana düşündürdü. | Open Subtitles | أتعرف, ماقلته هذا الصباح,جعلنى أظن ان هناك عوامل كبيرة مشتركة بيننا. |
Görev kuvvetleri müşterek olsa da herkes Ulusal Güvenlik Bakanlığı'na rapor verecek. | Open Subtitles | أوضح أنها عملية مشتركة بيين الوكالات أرسلوا كل شيء إلى مكتب الأمن االقومي |
Ona 21 milyon dolar ve müşterek velayet teklifimi götürün. | Open Subtitles | أخبره 21 مليون دولار وأنهُ سوف يحصل على الحضانة المشتركة |
Ama rüyayı gören esas kişi müşterek rüyayı kontrol edebilir. | Open Subtitles | ولكن في الأحلام المشتركة يكونُ الشخص الآخر هو المسيطر عليه. |
Almanya, galip müttefikler tarafından müşterek yönetilecekti. | Open Subtitles | ستخضع ألمانيا للحكم المشترك من قبل الحلفاء المنتصرين |
Haydi birer şarap içelim! Ve müşterek düşmanımız hakkında münakaşa edelim! | Open Subtitles | دعونا نتشارك هدية من النبيذ، ونتبادل الأحاديث عن عدو مشترك |
Parayı müşterek hesaba yatırsak ya? | Open Subtitles | اممم لم لا نضع النقود في حساب بنكي مشترك |
Ama Mikonos'ta müşterek banka hesabı açtırdılar. | Open Subtitles | لكنهم لم إعداد حساب بنك مشترك في ميكونوس. |
Öyleyse ev sizin adınıza bile olsa müşterek mülk sayılır, Bayan Solloway. | Open Subtitles | اذا المنزل يعتبر مُلك مشترك ياسيده سولواي حتى لو كان بإسمك |
- Artık müşterek bir şeylere sahibiz. | Open Subtitles | لكننا لم نلتقي أبداُ الأن جميعنا لدينا أشياء مشتركة |
Evet, dairenin müşterek sahibi eşiniz. - Bu doğru değil mi? | Open Subtitles | نعم, فالشقة مشتركة الملكية بينك وبين زوجك , صحيح؟ |
Eğer bu iş ekibin için çok büyükse niye müşterek görev gücü olmadı? | Open Subtitles | لو كانت اكبر من فريقك لماذا لم تكن قضية مشتركة ؟ |
Stajyerlerle müşterek alanda çalışırım. | Open Subtitles | أعمل في مساحةٍ مشتركة أعمل مع المتدربين، |
Birleştirme merkezleri yerel, eyalet ve federal hükûmet arasında iç terörü ortaya çıkarması gereken müşterek görev kuvvetleridir. | TED | مراكز الانصهار هي فرق العمل المشتركة بين المحليات والولاية والحكومة الفيدرالية التي يفترض أن تكشف الإرهاب المحلي. |
müşterek üretim, yüksek kalite ürünleri, düşük maliyetle üretmemizi mümkün kılıyor. | TED | والواقع هو أن الإنتاجية المشتركة تسمح لنا بتصنيع منتجات عالية الجودة بتكلفة أقل. |
müşterek keşif raporlarının değerlendirilmesine göre buralarda bir yerlerdeki dar geçit. | Open Subtitles | تقييم تقارير الكشّافة المشتركة يضيّق الموقع إلى مكان ما هنا |
Dışişleri Bakanları'nın Paris Konferansı'nda Molotov, Almanya'daki müşterek müttefikliği sürdürmeye kararlıydı. | Open Subtitles | في مؤتمر باريس لوزراء الخارجية، كان مولوتوف مصممًا على الحفاظ على التحالف المشترك بألمانيا |
- müşterek Savunma Bakanlığı Komutanlığı'na ait en yüksek gizlilik seviyesinde belgeler orada tutulur. | Open Subtitles | لأنها تتوفر على ملفات سرية جدا من قيادة وزارة الدفاع المشترك. |
Çekilen çileler, ortak mücadele, ortak metanet zayıflık, yakınlık özlemi ortak nefret, müşterek mizaç, ve buna benzer şeyler. | Open Subtitles | يشاركنا المعاناة في الصراع, والقوة وأحياناً الضعف والحقد المشترك, والكراهية الطبيعية بين البشر |