"müşterek" - Traduction Turc en Arabe

    • مشترك
        
    • مشتركة
        
    • المشتركة
        
    • المشترك
        
    Çok fazla müşterek tarafımız var seni tekrar görmek güzel. Open Subtitles يبدو أن هناك شىء مشترك بيننا من الرائع رؤيتك مجدداً
    Kişisel yüzme havuzlarından kurtulup tam ortaya kocaman bir tane müşterek havuz koyacağız. Open Subtitles علينا أن نتخلص من المسبح الخاص ولنضع مسبح كبير مشترك في المنتصف
    Bu sabah söyledikleriniz çok müşterek noktamız olduğunu bana düşündürdü. Open Subtitles أتعرف, ماقلته هذا الصباح,جعلنى أظن ان هناك عوامل كبيرة مشتركة بيننا.
    Görev kuvvetleri müşterek olsa da herkes Ulusal Güvenlik Bakanlığı'na rapor verecek. Open Subtitles أوضح أنها عملية مشتركة بيين الوكالات أرسلوا كل شيء إلى مكتب الأمن االقومي
    Ona 21 milyon dolar ve müşterek velayet teklifimi götürün. Open Subtitles أخبره 21 مليون دولار وأنهُ سوف يحصل على الحضانة المشتركة
    Ama rüyayı gören esas kişi müşterek rüyayı kontrol edebilir. Open Subtitles ولكن في الأحلام المشتركة يكونُ الشخص الآخر هو المسيطر عليه.
    Almanya, galip müttefikler tarafından müşterek yönetilecekti. Open Subtitles ستخضع ألمانيا للحكم المشترك من قبل الحلفاء المنتصرين
    Haydi birer şarap içelim! Ve müşterek düşmanımız hakkında münakaşa edelim! Open Subtitles دعونا نتشارك هدية من النبيذ، ونتبادل الأحاديث عن عدو مشترك
    Parayı müşterek hesaba yatırsak ya? Open Subtitles اممم لم لا نضع النقود في حساب بنكي مشترك
    Ama Mikonos'ta müşterek banka hesabı açtırdılar. Open Subtitles لكنهم لم إعداد حساب بنك مشترك في ميكونوس.
    Öyleyse ev sizin adınıza bile olsa müşterek mülk sayılır, Bayan Solloway. Open Subtitles اذا المنزل يعتبر مُلك مشترك ياسيده سولواي حتى لو كان بإسمك
    - Artık müşterek bir şeylere sahibiz. Open Subtitles لكننا لم نلتقي أبداُ الأن جميعنا لدينا أشياء مشتركة
    Evet, dairenin müşterek sahibi eşiniz. - Bu doğru değil mi? Open Subtitles نعم, فالشقة مشتركة الملكية بينك وبين زوجك , صحيح؟
    Eğer bu iş ekibin için çok büyükse niye müşterek görev gücü olmadı? Open Subtitles لو كانت اكبر من فريقك لماذا لم تكن قضية مشتركة ؟
    Stajyerlerle müşterek alanda çalışırım. Open Subtitles أعمل في مساحةٍ مشتركة أعمل مع المتدربين،
    Birleştirme merkezleri yerel, eyalet ve federal hükûmet arasında iç terörü ortaya çıkarması gereken müşterek görev kuvvetleridir. TED مراكز الانصهار هي فرق العمل المشتركة بين المحليات والولاية والحكومة الفيدرالية التي يفترض أن تكشف الإرهاب المحلي.
    müşterek üretim, yüksek kalite ürünleri, düşük maliyetle üretmemizi mümkün kılıyor. TED والواقع هو أن الإنتاجية المشتركة تسمح لنا بتصنيع منتجات عالية الجودة بتكلفة أقل.
    müşterek keşif raporlarının değerlendirilmesine göre buralarda bir yerlerdeki dar geçit. Open Subtitles تقييم تقارير الكشّافة المشتركة يضيّق الموقع إلى مكان ما هنا
    Dışişleri Bakanları'nın Paris Konferansı'nda Molotov, Almanya'daki müşterek müttefikliği sürdürmeye kararlıydı. Open Subtitles في مؤتمر باريس لوزراء الخارجية، كان مولوتوف مصممًا على الحفاظ على التحالف المشترك بألمانيا
    - müşterek Savunma Bakanlığı Komutanlığı'na ait en yüksek gizlilik seviyesinde belgeler orada tutulur. Open Subtitles لأنها تتوفر على ملفات سرية جدا من قيادة وزارة الدفاع المشترك.
    Çekilen çileler, ortak mücadele, ortak metanet zayıflık, yakınlık özlemi ortak nefret, müşterek mizaç, ve buna benzer şeyler. Open Subtitles يشاركنا المعاناة في الصراع, والقوة وأحياناً الضعف والحقد المشترك, والكراهية الطبيعية بين البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus