"mağaraların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكهوف
        
    • كهوف
        
    • للكهوف
        
    Ama bulduğumuz kanıtlardan mağaraların geçmişte kuru olduğunu da biliyoruz. Open Subtitles ولكننا نعرف أيضاً بالأدلة أن الكهوف كانت جافة في الماضي.
    Fakat sistematik mağara kaşifliğinin yüz sene önce başlamasıyla birlikte, aslında bu mağaraların, dünyanın her kıtasında bulunduğunu öğrendik. TED ومع ذلك، منذ أن بدأ استكتشاف الكهوف الممنهج منذ مايقرب من قرن من الزمان، نعلم أن الكهوف موجودة في كل قارة حول العالم.
    mağaraların inanılmaz yaşam formlarına, daha önce varlığı bilinmeyen türlere barınak olduğu ortaya çıktı. TED اتضح أن الكهوف هي مستودعات من أشكال الحياة المذهلة، أنواع لم نعرف بوجودها من قبل.
    Bay Willowbrook bu mağaraların önemini herkesten daha iyi anlıyorum ama Luthor Şirketi ile birlikte geçinebileceğiniz bir yol olmalı. Open Subtitles سيد ويلبروك أنا أعرف أهمية هذه الكهوف أكثر من أي شخص آخر لكن لابد من وجود طريقة تتعايش بها في سلام مع مؤسسة لوثر كورب
    Şimdiye dek Çin'deki bu mağaraların çok az bir kısmı tam olarak araştırılabildi. Open Subtitles حتى الأن، تم إكتشاف جزء صغير من كهوف الصين
    Mayalar su ihtiyaçlarını obruklardan, mağaraların su basmış girişlerinden karşılamış. Open Subtitles "لذلكفإن"المايا"تعتمدعلي" السنوتس: المداخل المغمورة بالماء للكهوف المليئة بالمياه.
    Bu mağaraların geçmişteki deniz seviyelerindeki değişim ve geçmişteki buzul arası veya buzul dönemleri ile ilgili anlatacak bir hikayesi var. Open Subtitles تخبر هذه الكهوف قصة عن تقلبات مستوى البحر والعصور الجليديّة الغابرة وما بينها.
    Bu, mağaraların binlerce yıl önce şekillendiğini bilmemizin sebebidir. Open Subtitles هكذا نعرف أن الكهوف تشكلت قبل مئات آلاف السنين.
    Buradaki mağaraların eskiden kuru olduğunu bize kanıtlayan son kalıntı ise yüzeyin 28 metre aşağısında bulduğumuz olağanüstü güzellikteki sarkıt ve dikit bahçeleridir. Open Subtitles والدليل الأخير الذي يدعم حقيقة جفاف هذه الكهوف هي هذه الهوابط الكلسيّة العليا والسفلى. والتي وجدناها على عمق 28 متراً.
    Yunan dünyasında mağaraların önemi büyüktür, çünkü orada yaşayan ilk insanlar mağaralarda yaşamışlardır. Open Subtitles الكهوف كان مهمه جداً من خلال العالم اليوناني لإنه أول بشر عاشوا هنا عاشوا في هذه الكهوف
    Ormanın doğusunda mağaraların, kayalıkların, şelalelerin. arasındaki bir karargâhta kırmızı takımlılar ve katiller daha fazla soruna bulaştı. Open Subtitles شرقاً بالخارج في غابة، بين الكهوف والمنحدرات والشلال يوجد معسكر بل صرح.
    Karşında gördüğün adamlar ve daha birçokları, mağaraların derinliklerine inerdik. Open Subtitles الرجال الذين ترينهم وكثير غيرهم استوطنوا عميق الكهوف.
    Doğru. Bence daha mağaraların olayını tam olarak çözemedik. Open Subtitles صحيح، لا أعتقد أنّنا رأينا ما تخبّئه الكهوف.
    Ardından o taşları evlerini çevreleyen mağaraların derinliklerine sakladılar. Open Subtitles وبعدها أخفوها في أعماق الكهوف المحيطة بمنازلهم
    Karstik bölgeler içindeki mağaraların şekilleri. TED تكوين من الكهوف في مناطق الكارستك.
    Şimdi orada mağaraların birinde bize gülüyordur. Open Subtitles الان هو في احد الكهوف يسخر منا
    Bahse girerim mağaraların kilometrelerce uzaklıkta olduğunu da unutmuştur. - Oraya hiç gittin mi? Open Subtitles من المحتمل أن ينسى أصلا أين موقع الكهوف
    Yolun mağaraların aşağısından geçtiğini söyledi. Yarım saat içinde çıksak iyi olur. Open Subtitles تَقُولُ إن الطريق يذهب إلى أسفل الكهوف
    Hemen bu mağaraların yanında. Open Subtitles ذلك صحيح، هنا بالقرب من الكهوف
    Mars'taki mağaraların içi ne kadar sıcaktır, bilir misin? Open Subtitles أنتم تعرفون كيف هي حارة في كهوف المريخ ؟
    Dağların ardında; mağaraların, kayalıkların ve şelalelerin arasında. Open Subtitles تقع بين كهوف ومنحدرات وشلال.
    Bir sistem bulundu küçük mağaraların o sırt biraz fazlası iki klicks Hakkında! Open Subtitles وجدنا سلسلة للكهوف الصغيرة هناك في اعلى قمة الجبل حوالي 2 كيلومتر!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more