"maestro" - Translation from Turkish to Arabic

    • مايسترو
        
    • المايسترو
        
    • الموسيقار
        
    • المايستروا
        
    • ميسترو
        
    • يا فنان
        
    • للمايسترو
        
    Maestro bu sezonu iki yıl önce hazırladık, bunu biliyorsunuz. Open Subtitles كما تعرف مايسترو لقد خططنا بالفعل لهذا الموسم منذ عامين
    Rivayet o ki, Maestro Pembridge, bir bestekâr olduğunu düşünüyormuş. Open Subtitles حسب الأشاعة ، مايسترو بيمبريدج تظن نفسك مؤلف موسيقي الأن
    Merhaba Quincy. Merhaba Maestro Zander. TED أهلا .. جوينشي .. أهلا مايسترو زاندر .. أهلا مارك
    Sevgili Maestro, o öldüğünden beri bana kimse sizin kadar iyi davranmamıştı. Open Subtitles عزيزى المايسترو, لم يكن هناك شخص عطوف علىّ مثلك منذ ان ماتت
    Sizi temin ederim Maestro, şayet ben gitsem bile, asla gelmeyecek. Open Subtitles أود أن أؤكد لكم، المايسترو أنها لن تأتي، حتى إذا ذهبت.
    Hayır, Maestro bence özellikle böyle yaptınız. Open Subtitles لا، يا مايسترو. أعتقد أنت عملت ذلك بتعمد.
    Ben sizin duyduğunuz gibi duyamıyorum Maestro. Open Subtitles أنا فقط لم أسمعها بنفس الطريقة التي أنت سمعت إليها، يا مايسترو.
    Ben olmazsam dayanamazsınız Maestro. Open Subtitles لا يمكن البقاء على قيد الحياة بدوني، مايسترو.
    Hallettim, Maestro. Mis gibi temizledim. Open Subtitles تمكنت منه ، مايسترو ، تم الأمر إنه نظيف وجميل
    Maestro, bizim bir araya ihtiyacımız var. Open Subtitles مايسترو ، أريد أخبارك يجب ان نحصل على أستراحة
    Sorması ayıp, Maestro, monarşiyi neden hoş buluyorsunuz acaba? Open Subtitles ..إن كنت لا تمانع، مايسترو لما تري ان الحكم الملكي حنون ؟
    Şimdi olmaz Maestro, şimdi olmaz. Open Subtitles لا ، ليس الأن ، مايسترو ليس الأن ، ليس الأن
    Evet doğru Maestro, ama bu beysbol sezonu çok kısa olacak ve buradaki herkes çok dikkatli. Open Subtitles هذا صحيح ، مايسترو ، لكنه موسم قصير جداً لكرة البيسبول والجميع حذرين جداً هنا
    En iyisisiniz, Maestro. Open Subtitles أنت ورقتنا الرابحة ، مايسترو شكراً جزيلاً لكِ ، بيتي كرايجدايل
    Tüm saygımla Maestro, ama ben bunu 35 yıldır bu şekilde çalıyorum. Open Subtitles مع أحترامي ، مايسترو كنت أعزفها بهذه الطريقة طوال 35 عاماً
    Maestro, komite orkestrayı salona almıyor. Open Subtitles مايسترو ، لقد قامت الأدارة بالتصويت على منع الفرقة الموسيقية من الدخول
    Sevgili Maestro... bir daha ne zaman görüşeceğimizi bilmiyorum. Open Subtitles عزيزى المايسترو لا اعرف متى سنلتقى مجددا
    Maestro'nun eşyalarından birkaçı. Bugün dönüyor, biliyorsunuz. Open Subtitles بعض أغراض المايسترو لقد عاد اليوم كما تعلم
    Julia, görebildiğiniz gibi Maestro'nun kendisinden ders alıyor. Ne? Open Subtitles جوليا ، كما ترى تتعلم على يد المايسترو بنفسه
    Maestro, sudaki kurbanla ilgili ne çıktı? Open Subtitles مرحباً أيها المايسترو. ما أخبار الضحية العائمة؟
    Teşekkürler! Müzik, Maestro! Open Subtitles شكرا لكم الموسيقى ايها الموسيقار
    Maestro'yu tanıyor. Resmi alabilir. Open Subtitles انه يعرف المايستروا يمكن ان يكون معه الصوره
    Evet, hem de son derece saçma, Maestro. Open Subtitles نعم سيء جدا، ميسترو
    Maestro, yaralarıyla ilgilenecek miyiz? Open Subtitles يا فنان ، هل يجب علينا رؤية جروحه ؟
    Maestro'nun konuk şef olarak, Open Subtitles لأننا لن نستطيع سماع التأدية الجميلة للمايسترو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more