"mahzen" - Translation from Turkish to Arabic

    • القبو
        
    • قبو
        
    • سرداب
        
    • السرداب
        
    • المدفن
        
    Bomba patlar ve Mahzen üzerine çöker. Open Subtitles تفجرت القنبلة وانهار القبو من حوله قام بحمله بكتفيه القويين
    Mahzen bir sığınak, hayvanat bahçesi değil. Open Subtitles القبو ليس حديقة للحيوانات، إنه ملجأ للبشر
    Yemek salonu orada. Müzik odası orada. Mahzen orada. Open Subtitles غرفة الطعام من هنا وهناك معهد الموسيقى القبو من هنا
    Şaraplarımızı saklamak için bir Mahzen yaptık. Open Subtitles لتخزين النبيذ الإضافي الذي إشتريناه , أعددت قبو صغير
    Arka duvarın gerisinde bir Mahzen vardır. İçinde de bir fıçı dökme kurşun. Open Subtitles . يوجد قبو وراء الجدار ، به حوض من السائل المصهور
    Peder, burada bodrum ya da Mahzen var mı? Open Subtitles أبي , هل هناك سرداب أو قبو هنا؟
    Mahzen yasaklama döneminde bir dizi tünelle manastıra bağlanacak şekilde inşa edilmiş. Open Subtitles السرداب متصل مع ارض الكنيسه من خلال شبكه من الانفاق بني في فترة منه المُسكرات
    Burası, Polis istasyonunu kurduklarında kapattıkları bir Mahzen olsa gerek. Open Subtitles إذا لابد ان هذا القبو الذي اغلقوه عندما قاموا ببناء مركز للشرطة.
    Biz şu an konuşurken turnalar Mahzen kapısına varmışlar. Open Subtitles جاءت الروافع أخيراً وتم تنظيف أبواب القبو ونحن نتحدث.
    Mahzen buralarda bir yerde olmalı. Open Subtitles يجبُ أن يكون القبو بالقرب من هنا في مكان ما.
    Evet, hala şu Mahzen ve nasıl beraber çalışabileceğimiz ile ilgili kafayı bozmuş durumda. Open Subtitles أجل، وما زالت تلحّ حيال ذاك القبو وأن علينا التعاوُن معًا.
    Cin şişesini getir. Mahzen kapısının arkasında duruyor. Open Subtitles هاتى زجاجة الجن مخفية وراء باب القبو.
    Mahzen kapısını açık bırakan kimdi, sen mi, ben mi? Open Subtitles من ترك باب القبو مفتوح، أنت أم أنا؟
    Mahzen gibi bir yer değil mi? Mağara gibi. Alışsan iyi olur. Open Subtitles ...مثل السرداب، مثل القبو من الافضل لك ان تعتاد على ذلك
    Sadece asla yukarı çıkamayacağı bir Mahzen. Open Subtitles " فقط ذاك القبو الذي لا يمكنها ان تبرحه "
    Mahzen. Bu taraftan, değil mi? Open Subtitles القبو من هذه الناحية , أليس كذلك ؟
    Tüm gece burada kalıp Bay ve Bayan Mahzen mezar Bakıcısını dinleyecek değilim. Open Subtitles أنا لن أبقى هنا ...وأستمع إلى السيد والسيدة حراس القبو طوال الليل
    Artık canavarlar, Mahzen olayı bitti. Open Subtitles لا اكثر مخلوقات خارقة لعادة . لا مزيد من قبو
    İhtiyacım olan her şey Kutsal Peri Mahzen'inde tutuluyor. Open Subtitles كلّ ما أحتاجه موجود في قبو الحوريّات المقدّس
    Eski bir Mahzen gibi kilitlenmiştim. Open Subtitles حسناً ، كنت محصورة مثل سرداب قديم
    Mahzen bölümüne giren bir davetsiz misafir mühendislerden birini bayıltmış. Open Subtitles دخيل في السرداب رطم واحد من مهندسيهم المغمى عليه
    Bu sayede, sunulan Mahzen tam anlamıyla erişilmez olur." Open Subtitles وهكذا أصبح المدفن منيعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more