"manevi açıdan" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخلاقياً
        
    • روحيا
        
    • أخلاقيا
        
    • أخلاقيّاً
        
    Uzman nişancıların çoğu çok düzenli kontrollü, temiz, sabırlı ve manevi açıdan kabul edilebilir durumlarda, öldürmeye meyillidir. Open Subtitles معظم القناصين المتدربين المحترفين هم منهجيون متحكم، نقي، صبور، مستعد للقتل تحت ظروف مقبولة أخلاقياً
    Bu Ulusal Toplumcu devrim süresince milletimizin refahı ne kadar gelişirse gelişsin manevi açıdan ve aklen kendimizi arındırma konusunda asla kararlılığımızı azaltmamalıyız. Open Subtitles {\cH00FFFF}أثناء هذه الثورة الإشتراكية الوطنيّة {\cH00FFFF}و بقدر نجاح أمُتنّا، يجب أنّ لا نُقلل {\cH00FFFF}من عزيمتنّا لتطهير أنفُسنّا أخلاقياً
    Doktor Finch manevi açıdan üstün biri. Open Subtitles دكتور.فينش تدخل روحيا
    İnsanı hem fiziksel hem manevi açıdan tüketir. Open Subtitles انه متعب للغاية جسديا و روحيا
    Yoksa manevi açıdan üstün olmak için kullanacağın hiçbir şey kalmazdı. Open Subtitles خلاف ذلك لن يكون لكم أي شيء للتفوق أخلاقيا حوله
    Bazı insanlar, fosil satmanın bu meslekte manevi açıdan yanlış olduğunu düşünür. Open Subtitles والمنظور التجاريّ هناك بعض النّاس في هذه المِهنة ... والذي حقّاً، نعتقدُ بصراحة بأنّه هناك أمرٌ خاطيء أخلاقيّاً بالنسبة لبيع الأحفوريّة
    İnsanı hem fiziksel hem manevi açıdan tüketir. Open Subtitles انه متعب للغاية جسديا و روحيا
    Ama manevi açıdan, emin değilim. Belki de kazanan biziz." Open Subtitles ... لكن ، أخلاقيا ، لست واثقا " " ربما قد فزنا بها
    Black Hills'e dönmeyecekse onun için manevi açıdan en iyi yer Field Müzesi'ydi. Open Subtitles ... "إن لم يكُن مكانها في "بلاك هيلز حيث ينبغي أن تكون أخلاقيّاً متحف "فيلد" كان مكاناً جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more