"mars'ta" - Translation from Turkish to Arabic

    • على المريخ
        
    • في المريخ
        
    • على كوكب المريخ
        
    • على سطح المريخ
        
    • فى المريخ
        
    • إلى المريخ
        
    • أن المريخ
        
    • بالمريخ
        
    Şu anda Mars'ta insan yok, fakat keşif araçlarımız var. TED ليس لدينا أناس على المريخ الآن، ولكن لدينا مركبات متجوّلة.
    Kendini Mars'ta, çizgilerin oluşturduğu ağlar gördüğüne inandırmıştı. Bunların ark olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles لقد أقنع نفسه بأنه كان يرى شبكات من خطوط مستقيمة على المريخ
    Evet, Mars’ta gelişen bir koloni kurmaya yetecek parayla bir sürü iyi şey yapabiliriz. TED نعم يمكننا فعل الكثيرمن الخير بالأموال التي نحتاجها لانشاء مستعمرة مزدهرة على المريخ.
    Mars’ta bir gün hemen hemen Dünya’daki bir gün artı 39 dakika kadar. TED و طول اليوم في المريخ يساوي طول اليوم على الأرض، زائدا 39 دقيقة.
    Aslında bu,bir yaz günü Mars'ta olan ısıdan çok daha düşük bir ısıdır. TED وهي رياحٌ باردة .. أكثر من الرياح في يوم صيفي على كوكب المريخ
    Ahlaki bir zorunluk oluyor çünkü insan bedeninin temel yönlerini değiştirmezsek Mars'ta yaşamak çok zor olacak. TED ويصبح ضرورة أخلاقية لأنه سيصبح من الصعب جدأ أن نعيش على سطح المريخ إذا لم نغير الجسم الإنساني بشكل أساسي.
    Burada ise Mars’ta yaşamanız için gerekenler: Yukarıdakilerin hepsi, artı oksijen. TED و هذا ما ستحتاج للعيش على المريخ: كل ما جاء أعلاه زائدا الأوكسجين.
    Bildiğimiz gibi su bütün hayatın temeli, yaşamak için Dünya’dan Mars’a su taşımak çok fazla ağır olur. Yani hayatımız Mars’ta başarılı olacaksa su bulmak zorundayız. TED الماء هو أساس الحياة التي نعرفها، وهو ثقيل جدا علينا لحمله من الأرض إلى المريخ للعيش. إذا علينا إيجاد الماء إن أردنا لحياتنا النجاح على المريخ.
    Uydular ayrıca bize şunu haber veriyor; Mars’ta buzulların yanısıra büyük miktarda yer altı su kaynağı var. TED ولا تزال الأقمار تخبرنا بوجود كميات هائلة من المياه الجوفية على المريخ إضافة إلى الأنهار الجليدية.
    Mars’ta ise hemen hemen hiç atmosfer basıncı yok. TED ولكن من النادر وجود أي ضغط جوي على المريخ.
    Bunu yaparken cidden Mars'ta araçtaymış gibi düşünmek zorundayız. TED لذلك علينا أن نفكّر وكأننا فعليّاً على المريخ مع المركبة المتجوّلة.
    Bu Mars'ta bir gün batımı resmi, NASA'nın Curiosity aracı tarafından 2013 yılında çekildi. TED هذه صورة لغروب الشمس على المريخ أخذتها ناسا كريوستي روفر عام 2013.
    Size bu resimlerin Sahra Çölü'nden veya başka yerden çekildiğini söyleyebilirdim, ve öyle görünüyor ki siz de bana inanırdınız, ama bu resimler Mars'ta çekildi. TED و لو أخبرتكم بأن هذه الصور ملتقطة في الصحراء على الأرض، أعتقد أنكم كنتم لتصدقوني و لكن هذه الصور ملتقطة على المريخ.
    Mars'ta hayat bulmak ne kadar zor olacak? TED كم من الصعب سيكون إكتشاف حياةٍ على المريخ ؟
    Biliyoruz ki Mars'ta ve Ay'da bu yapılardan çok fazla miktarda bulunuyor. TED ونحن نعلم أن في المريخ وفي القمر هناك أطنان من تلك التشكلات.
    Erkeklerle çıkmak, makyaj yapmak bahar tatilini arkadaşlarınla Mars'ta geçirmek yok. Open Subtitles المواعدة ممنوعة، المكياج ممنوع وقضاء العطلة مع أصدقائك في المريخ ممنوع
    Mars'ta bir atmosfer yaratmak ve Mars'ı yaşanabilir kılmak için gereken her şey, muhtemelen orada. TED كل مانريد فعله هو خلق مناخ مناسب في المريخ ، وفكرة خلق كوكب قابل للحياة في المريخ ، تبدو معقولة
    Birazdan size Mars'ta hayatın olabileceğini gösteren bazı muhteşem ölçümler göstereceğim. TED وسوف أريكم خلال بضعة دقائق بعض من أهم الدلالات على هذا الإعتقاد الذي يرجح وجود حياة على كوكب المريخ
    Tasarladığımız bu sistem de, Mars'ta, tamamen mühürlü-kapalı bir sistemde bitki yetiştirmemize giden yolu açacak. TED وأصل ذلك هو نظام كنا بصدد تصميمه. نظام مغلق تماما لنمو نباتات ستنمو لاحقا على سطح المريخ
    Ama sonra kendini şehrin o kadar dışında buluyor ki sanki Mars'ta. Open Subtitles وتعتقد انها ستذهب لكاليفورنيا و لكنها بعيده كأنها فى المريخ
    Her ne kadar Mars'ta bir atmosfer olsa da bunun Dünya'dan çok daha ince olduğunu görebiliriz. TED وعلى الرغم من أن المريخ يتمتع بغلاف جوي، نستطيع رؤية أنه أقل سمكاً بكثير من الأرض.
    740 Mars'ta birçok bulguda uygulanır. Open Subtitles قسم 740 يوضع به الاشياء التي توجد بالمريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more