"meşale" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشعلة
        
    • شعلة
        
    • المشاعل
        
    • مشاعل
        
    • مصباحاً
        
    • مشعل
        
    • المشعل
        
    • الشعلات
        
    • التورتش
        
    • تورش
        
    • بالشعلة
        
    Demek istediğim, meşaleyi o taşıyordu, ...ama o meşale artık söndürüldü. Open Subtitles أعني بالتأكيد أنّه كان يحمل الشعلة لها لكن الشعلة تلك انطفأت
    Körükler rüzgâr etkisi yaratırken, meşale ona... Open Subtitles المنفاخ يخلق الرياح الوهميّة, في حين أنّ الشعلة تجعله يفكّر
    Bir meşale! Hoş bir gösteri. Parlak, tehlikeli ve erkeksi kokan. Open Subtitles شعلة ، إنها دعامة جيدة ساطعة , خطيرة ، تبدو رجولية
    Komutan, daha iyi görebilmesi için bir meşale getir. Open Subtitles أيها القائد, أحضر شعلة, حتى تتمكن من الرؤية بشكل أفضل.
    Adamların, evleri yakmak için, meşale hazırlasınlar. Open Subtitles أخبر رجالك ان يوقدو المشاعل و يحرقو المباني
    Kamyonetinde meşale bulundurman ne kadar da güzel bir şey. Open Subtitles كم هو جيد أن يكون لديك مشاعل في المركبة
    Bu meşale 1.600 km. boyunca ülkeyi baştan başa geçerek bir atletten diğerine geçmişti. Open Subtitles الذى بدأ منذ 7 أيام كما مرت هذه الشعلة من متسابق لآخر
    Bu meşale 1.600 km. boyunca ülkeyi baştan başa geçerek bir atletten diğerine geçmişti. Open Subtitles كما مرت هذه الشعلة من متسابق لآخر لمسافة 970 ميلا داخل الدولة
    Direnişin lideriyle tanışacaksın, "meşale" diye tanınan bir adamla. Open Subtitles ,سوف تقابل قائد المقاومة .رجل إسمه الشعلة
    SMALLVILLE LİSESİ "meşale" OKUL SONSUZA DEK TATİL! Open Subtitles مجلة الشعلة في ثانوية سمولفيل إنتهت المدرسة إلى الأبد
    Sabah 2'de "meşale"ye kahve servisi sonrasında görmedim. Open Subtitles بعد أن أوصلت لها القهوة الساعة الثانية فجراً إلى مجلة الشعلة
    "meşale"nin baş sayfasına kestirme yol gibi. Open Subtitles إنه كفيل بإيصال المرء بسرعة إلى الصفحة الأولى في مجلة الشعلة
    Kimseyi öldürmedim. meşale bile tutmadım. Open Subtitles أنا لم أقتل أي أحد، لم أكن حتى أحمل شعلة
    Hangi ahmak denize su kattı ve yanan Truva'ya bir meşale getirdi? Open Subtitles من ذا المعتوه الذي يضيف ماءً إلى البحر أو أن يجلب شعلة لطروادة المشتعلة نارًا؟
    Ağır bir çanta, kolunun altında bir paket ve elinde bir meşale tutuyordu. Open Subtitles ارتدى حقيبة ثقيلة ، ومجموعة تحت ذراعه وفي يده شعلة
    Unferth, Olaf, meşale ve ip getirin. Open Subtitles انفيرس ، اولاف ، قوموا بحمل المشاعل والحبال
    Çünkü epilepsi tedavi edilebilir. Görünüşe bakılırsa elinde meşale olan adamları vurduk. Open Subtitles لأنّ الصرع قابلٌ للعلاج يبدو أنّنا أردينا الرجال حاملي المشاعل
    Kimsenin elinde meşale veya dirgen yok. Kimse bana değişik bakmıyor. Open Subtitles "لا مشاعل ولا مذارٍ، لا أحد ينظر إليّ بشكل مختلف"
    Neyse, daha sonra bir meşale alıp iyice bakarım. Open Subtitles حسناً ، سأجلب مصباحاً ، ونبحث جيداً لاحقاً
    -İnsan meşale diye bir şey yok. Open Subtitles اعرف هذا ليس هناك شيئ من هذ القبيل مشعل بشري
    Hava karanlık ve meşale yakmamız lazım. Open Subtitles حسناً، إنها تظلم و.. أه.. يجب علينا أن نشعل المشعل
    meşale, onu söndürmeye çalışırken harcadığımızdan daha az hava harcıyor. Open Subtitles الشعلات تستنفذ هواء أقل ممّا نستنفذه و نحن نحاول إطفائهم.
    Bütün ip uçları "meşale"ye gelecektir. Open Subtitles أي أدلة سوف تمر من خلال الشاشة في التورتش
    Aslında, dönem ödevimi bitirmek için "meşale"ye gidiyordum. Open Subtitles في الحقيقة، لقد كنت متوجهاً للـ"تورش" لأطبع بعض الأوراق
    Yollarını meşale ile aydınlatıyorlardı. Open Subtitles قد يكون الرجل أنار طريقه بالشعلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more