"mecliste" - Translation from Turkish to Arabic

    • البرلمان
        
    • الكونغرس
        
    • الجمعية
        
    • في الحكومة
        
    • مجلس الشورى
        
    • الكيريا
        
    Benim sadece yemek sofrasında bir iskemlem varken onun mecliste var. Open Subtitles ومقعد في البرلمان كما قلت واحد في بلدي مائدة العشاء الخاص.
    mecliste büyük çoğunlukta İslamcı gruplar yer almıştı, ayaklanmayı başlatan genç liberaller değil. TED الإسلاميون وليس الليبراليون الشباب الذين أشعلوا فتيل الثورة، فازوا بالأغلبية في البرلمان.
    mecliste de böyle, İngiliz parlamentosunda da kesinlikle böyle. TED وهذا صحيح في الإجتماعات الرسمية، وهو بالتأكيد صحيح في البرلمان البريطاني.
    İşte şu anda mecliste iki yasa tasarısı var. TED حسنا، هناك مشروعا قانونين في الكونغرس الآن.
    Bu sayede bizim için bu sonuçlarla temsilcilerimizin mecliste verdikleri oyları kıyaslamak çok kolay bir hale geldi TED يصبح الأمر غاية في السهولة للمقارنة بين هذه النتائج وكيف يقوم ممثلونا بالتصويت في الكونغرس
    Zorlamayla da olsa, yem, oluşturulan ulusal mecliste milletvekiliyim. Open Subtitles نظراً للظروف القهرية , نائب الجمعية الوطنية التي تأسست مؤخراً
    Savaşa karşı oy kullanırsan mecliste çoğu kişi seninle aynı oyu verecek. Open Subtitles وإن كنت تعارض الحرب فسيصوت الآخرون في الحكومة معك
    Sizi uyarıyorum: polisin zorbaca metodları hakkında mecliste soruşturma başlatacağım. Open Subtitles أحذرك ، فبأمكانى أثارة سؤال فى البرلمان عن سلوك الشرطه المشين
    Ama Fas'ın kumlarında değil, mecliste savaşılacaktır. Open Subtitles لكنهم لن يهزموا على رمال صحراء المغرب ولكن على أرض البرلمان
    - Şu anda mecliste görüşülüyor. Open Subtitles حاليًا، هذه السياسة يُجرى تنفيذها في البرلمان.
    Ama muhtemelen en zor kısım yöneticileri ikna etmekti -- mecliste tartışılan bir meselede -- genç kadın bir cerrahın ülkesine öncülük etmesi konusunda fırsat verilmesi. TED لكن أكثر الأمور صعوبة كان إقناع المنظمين بأمر كان ما يزال محل جدال في البرلمان وهو أن جرّاحة شابة يمكن أن تمنح الفرصة لتقود بلادها نحو الريادة.
    2015 Aralık ayındaki o günü hiç unutmayacağım, mecliste gururla durdum ve şu sözleri haykırdım: ''Bilime açılan savaş sona ermiştir.'' TED لن أنسى أبدًا ذلك اليوم في ديسمبر 2015 عندما وقفت بفخر في البرلمان وأعلنت، "الحرب على العلوم انتهت الآن."
    mecliste, iki ebeveynin de çalıştığı modern aile için savaş veriyoruz. Open Subtitles في البرلمان حاربنا من اجل العائلة المتحضرة ...حيث يعمل الزوجان
    Komisyonun, mecliste ve Teksas'ta yürütülen araştırmalara bir son vermesi bekleniyor. Open Subtitles ويتوقع أن تتناول عدة استفسارات في الكونغرس وتكساس
    Sanırım mecliste, bazı insanlara yardımcı oluyorum. Open Subtitles أعتقد استطعت مساعدة بعض الناس في الكونغرس.
    İnsanlar olgunluk arıyor, mecliste yetişkinlerin olmasını istiyorlar. Open Subtitles و الناس تود النضج و ترغب بالبالغين في الكونغرس
    mecliste yaptığım şeylerin bir listesini göstermek isterdim, ama sadece 15 dakikamız var... Open Subtitles كنت لأحب أن أزودكَ بقائمة بكل الأمور التي قمت بها في الكونغرس ولكن لدينا 15 دقيقة..
    Saint-Denis bölgesi milletvekili... devamlı olarak, bu mecliste bulunmayacak... Open Subtitles سيدي الرئيس النائب عن ضاحية (القديس دنيس) سيغيب عن هذه الجمعية للأبد
    Sayın başkan, Château Thierry bölgesi milletvekili... doktorun söylediği üzere, 3 ay bu mecliste bulunamayacak. Open Subtitles سيدي الرئيس النائب عن قلعة (تيري) سيغيب عن الجمعية لمدة ثلاثة شهور، كما قال الطبيب
    Onlara... yeni mecliste yer teklif ediyor. Open Subtitles يعرض عليهم مناصب سلطة في الحكومة الجديدة
    Bir gün bankayı yöneteceksem mecliste deneyim kazanmalıyım. Open Subtitles لو كنتُ سأدير المصرف في يومًا ما إذًا فقد حان الوقت حتى أحصل على خبرة أكثر عملية في الحكومة
    Siz, mecliste bir konuşma yapmamı sağlayabilirsiniz, değil mi? Open Subtitles وأنت بإمكانك التنسيق لي كي أتحدث في مجلس الشورى
    Bana anlattıklarına göre, mecliste biz her ne istersek isteyelim, verilmesini sağlayan bir komplo ekibi var. Open Subtitles بقدر الذي أخبرتني به يبدو أن هناك مؤامرة شريرة بين الكيريا الهدف كان أن يعطونا كل شيء أردناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more