"menajer" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدير
        
    • وكيل
        
    • المدير
        
    • الوكيل
        
    • مديراً
        
    • وكيلة
        
    • وكيلاً
        
    • متعهد
        
    • مديرة أعمال
        
    • كمدير أعمال
        
    • بمدير
        
    menajer benim. Seni temsil etmeme izin verirsen, memnun olurum. Open Subtitles أنا مدير الأعمال، سيكون من دواعي سروري إذا تركتني أمثلك
    Bir kayıt kontratı yapmak veya menajer tutmak hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم شيئاً حول الحصول على عقد أو تسجيل أو مدير أعمال.
    Şu anki boktan kontratınla oynayacak, gelecek yıl da menajer tutmayacaksın. Open Subtitles وستلعب للحصول على عقدك الثمين، وستكون بدون وكيل في العام القادم
    Yalnız iyi bir menajer değil, aynı zamanda iyi bir yol göstericidir. Open Subtitles لا أدري إنه ليس فقط وكيل جيد ولكنه يقيم اجتماعات ناجحة
    G.M.i bulmak tabi. menajer kim olacak? Open Subtitles حسناً, إن كنت أنا المدير العام فمن سيكون المدير ؟
    Mahkemenin size atadığı menajer benim. Open Subtitles إنني الوكيل التمثيلي المعين من قبل المحكمة
    Sende çok şey var. Çok teknik var. Ama ben menajer olamam. Open Subtitles نعم،أنت قوى جداً،ولديك الكثير من العضلات لوكننى لا أعنمل مديراً
    _BAR_ menajer olmak için bir şeyleri yönetmek gerekir! Peki sen nesin? Open Subtitles أن يكون مدير أعمال فيجب ان يكون لديه شيء ليديره من انت ؟
    Ben menajer sen de şarkıcısın güya, değil mi? Open Subtitles من المفترض بأن أكون مدير الأعمال. و أنت من المفترض بأن تكون المغني، صحيح؟
    O zamanlar sahneye çıkıyordu, sonra da menajer oldu. Tek bacaklı step dansçısı. Open Subtitles مدير الأعمال، كان يتعامل مع ممثل ومع راقص النقر بقدم واحدة
    Eğer iyi bir komedyen olamıyorsan o zaman iyi bir menajer olursun. Open Subtitles إذا لم تكن تؤدي بشكل جيد، تصبح مدير أعمال
    Ama senin gibi bir menajer insanları tedirgin eder. Open Subtitles رجلا في مكانتك وكيل أعمال معروف, هذا يرعب الموجودين
    Seninkisi menajer ahlakı. Sana uyamam. Open Subtitles أنت تملك أخلاقيات وكيل ألاعمال لا أستطيع مجاراتك
    Hiç duymadığım bir menajer tarafından temsil ediliyor. Open Subtitles ــ لا أعلم سوّقه وكيل لم أسمع باسمه يوماً
    Seninle şu seksi menajer arasında neler oluyor bakalım? Open Subtitles ما الذي يحصل بينك وبين وكيل الأعمال المثير؟
    Daha arkadaşınla bile tanışmadım. menajer olanla. Open Subtitles لكنني حتى لم أقابل صديقك ذلك المدير الشاب
    Benim kampanya menajer yardımcımsın ama oyunu bana atmayacaksın, öyle mi? Open Subtitles أنت المدير المسؤول عن حملتي، وأنا لن أحصل على صوتك؟ .
    Eğer ölü menajer, Matsui, onu her şeyi açıklamakla tehdit ederse, buna inanır. Open Subtitles لذا إن شرع المدير الذي يفترض أن يكون ميتًا بالتهديد بكشف كل شيء، فسيصدقه
    Mahkemenin size atadığı menajer benim. Open Subtitles إنني الوكيل التمثيلي المعين من قبل المحكمة
    Tamam ama bazen öyleyken bile repetitör ve menajer durumu anlatıyor ve sonra... Open Subtitles أجل لكن بعض الاحيان حتى ذلك.. الوكيل والمدير يوضحانه وبعد ذلك..
    Bir temsilci, is demektir. menajer aileden biridir. Open Subtitles الوكيل يدير عملاً، أما مدير الأعمال فيصبح فرداً من العائلة.
    Sana nasıl dövüşüleceğini öğreteceğim sonra bir menajer bulacağız, ve ben işi bırakacağım. Open Subtitles سأعلمك كيفية الملاكمة ثم أجلب لك مديراً و أنسحب أنا
    Şantajla kariyer yapmak seni iyi bir menajer yapmaz. Open Subtitles تستخدمين التهديد في الوظيفة لا يجعلك وكيلة جيدة
    Cumartesi gecesi, cehennem zebanisine bakıcılık yapacak başka bir menajer bul o zaman. Open Subtitles فلتجد وكيلاً آخر، يعمل جليسة أطفال، ويسهر على كارتون فرخ الجحيم في ليلة السبت.
    Londra'daki herkes benim önemli bir menajer olduğumu bilir Open Subtitles الجميع في لندن يعرفني باعتبارها متعهد المهم.
    Bak, mükemmel bir menajer olmadığını biliyorum ama 10 yıldır bana güvendi o. Open Subtitles أعرف أنها ليست أعظم مديرة أعمال ولكنها بقيت معي طيلة 10 سنوات
    Gerçek bir menajer gibi halledildi. Open Subtitles تتصرف كمدير أعمال حقيقي
    Sana nasıl dövüşeceğini öğreteceğim. Sana bir de menajer bulacağız ve ben yoldan çekileceğim. Open Subtitles سوف اعلمك كيف تقاتلين,ومن ثم ،اتي لك بمدير وانا انسحب بعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more