"mesih" - Translation from Turkish to Arabic

    • المسيح
        
    • المسيا
        
    • يسوع
        
    • المهدي
        
    • مسيح
        
    • المنقذ
        
    • المخلص
        
    • جيسس
        
    • النصراني
        
    • المختار
        
    • مسيحنا
        
    • للمسيح
        
    • امنحني
        
    • منقذنا
        
    • يسّوع
        
    Mesih' in yumuşak koynunda... sonsuza kadar uyuşuk bir şekilde kalırsınız. Open Subtitles و سوف يحكم عليكم بأبديه فاقدة الحس فى أحضان المسيح المترهله
    Mesih in yeryüzüne tekrar döneceğine inanıyorlardı, dirileceğine ve dünyayı sorunlarından arındıracağına. Open Subtitles كانوا يعتقدون ان المسيح سوف يعود من الموت و يقود العالم للخلاص
    Bu onların kutsal kitabı, ve bu da bekledikleri Mesih. Open Subtitles تلك كانت كتاباتهم و هذا هو المسيح الذي كانوا ينتظرونه
    Öldükten sonra dirilip dünyaya gelen Mesih, dünyayı bir sihirli iksirle mi değiştirecek? Open Subtitles المسيح الذي يرجع من الميت الذي يعطي الناس الماء المقدس و يغير العالم
    Yeniden dirilen ve kutsal bir iksir dağitan bir Mesih? Open Subtitles المسيح الذى عاد من الموت الذى عبر مع سر النجاه؟
    Jordan Collier'ın bir Mesih olduğuna, ve Promisin'in dünyayı kurtaracağına inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن ان جوردان كوليير هو المسيح وان البرومايسن سوف ينقذ العالم
    Hepinizin bildiği gibi İsa Mesih'in, Efendimin ve Kurtarıcımın, müridiyim. Open Subtitles كما تعلمون جميعا.. أنا تابعة للسيد المسيح الهى و مخلصى
    İsa Mesih'in kurtarıcınız olmasıyla ilgili kitaplara bir göz atın. Open Subtitles تصفحوا الكتب المتوفرة التي تتكلم عن المسيح و كونه منقذكم
    Mesih, ata biner gibi eşeğin üstünde kutsal şehre varacak. Open Subtitles فإن المسيح وصول إلى المدينة المقدسة منفرج الساقين الجحش حمار.
    Oh, şey, Sahte Mesih'i kurtarmak seni bu işaretten kurtaracak sanıyordun sanırım. Open Subtitles حسنا, تعتقد إن إنقاذ المسيح الدجال سيعطيك بطاقة مرور حقيقة من الموت
    Baba, Oğul ve Kutsal Ruh adına, Mesih'le gömülüp Mesih'le hayata dön. Open Subtitles باسم الاب و الابن وروح القدس ادفن مع المسيح وابعت مع المسيج
    Sanki tanrı bütün bu nefesi kurtarmamış ve merhamet etmemiş gibi. Sanki kanım Mesih'in ayaklarına dökülen şarap değil gibi. TED و كأن الإله لم يرحم و يحفظ كل هذه الأرواح، و كأن دمي ليس النبيذ الذي غسل من تحت قدمي المسيح.
    Martin Luther King, Jr., Mahatma Gandhi, Nelson Mandela, veya hatta İsa Mesih gibi insanlar. TED أشخاص مثل مارتن لوثر كينج الابن، ومثل ماهاتما غاندي ونيلسون مانديلا، أو حتى يسوع المسيح.
    Papazın onurlu makamında sonsuza dek tek tanrılı bir dünyayı yaşatan efendimiz İsa Mesih aracılığıyla sana ve Kutsal Ruh'a ebedi dostluklarına katılabilmesi için yalvarıyoruz. Open Subtitles في القداس التكريمي للكاهن يا واهب، نتضرع اليك ان نلحق بهم في رفقة ابدية بيسوع المسيح
    İsa Mesih'in öğretilerine ve Kutsal Kilisemizin usullerine göre burada bulunan tanıkların huzurunda sizleri karı koca ilan ediyorum. Open Subtitles أعلنكما زوجين وفقا لشعائر الكنيسة المقدسة زوجان تحت سر الزواج المقدس لسيدنا يسوع المسيح
    Medyumlar Mesih'in o zaman geleceğini söylermiş. Open Subtitles هذا عندما كهنتهم يخبرونهم ان المسيح سياتي
    Takımın kaptanı da İsa Mesih'in ta kendisi. Open Subtitles واستمعوا إلى هذا كابتن الفريق هو يسوع المسيح نفسه
    Mesih'sen niye ölmen gerekiyor? Open Subtitles هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟
    Mesih'in Ordusu'na sızdı. Oradaki komutanlardan biriyle yakınlık kurdu. Open Subtitles اخترق الجيش المهدي استطاع الاقتراب من أحد القادة هناك
    Bütün bu ölümlerin hepsi, alçak bir sahte Mesih yüzündendir. Open Subtitles كلّ ذلك الموت والإدانة بسبب مسيح دجال صغير واح
    Bazıları ona kurtarıcı diyor bazılarıysa Mesih. Open Subtitles البعض ينادية المنقذ,و البعض يناديه المسيح
    Burayı gelip, Kurtarıcı İsa Mesih'in kudretini aklımıza sokuyorsun... Open Subtitles منذ وصولك هنا وأنت تملأ رؤوسنا بقوة يسوع المسيح المخلص
    Super Puerco'da Mesih ile buluştuktan sonra bütün gece parti yapabiliriz. Open Subtitles بعد أن نلتقي بـ(جيسس) في (بيرسو سوبر) يمكننا الأحتفال كل ليلة
    Mesih, hiçbir şey görmezken nasıl böyle bir usta olabildin? Open Subtitles أيها "النصراني, كيف تكون خبيراً بينما لا يمكنك أن ترى شيئاً إطلاقاً؟
    Olaya bak! Vaaz verip, dua ettim, kimse sikine takmadı. Birkaç mucize gerçekleştirince herkes seni Mesih sanıyor. Open Subtitles دعوت وصليت ولم يهتم أحد، يكفي القيام ببعض المعجزات ليظن الكل أنك المختار
    Hilelerine uygun şekilde, Nasıralı, Mesih'imizin dirilişine ilişkin eski kehanetleri saptırdı ve ölümünden üç gün sonra dirileceğine dair söylentiler çıkardı. Open Subtitles في الحفاظ بـ ممارسته الناصري شوه النبوءة التي تتعلق بقيامة مسيحنا
    Burada Mesih filan yok. Ev dağınık ama Mesih yok. Open Subtitles لا وجود للمسيح هنا هناك فوضى, لكن لا وجود للمسيح
    - Yapma. - İsa Mesih aracılığıyla sana dua ediyoruz. Open Subtitles ـ توقف ـ من خلال منقذنا اليسوع، نحن نصلي
    İsa Mesih kokuşmuş mezarından sürünerek çıkana kadar insanlar hindiba ve kırmızı biberle yumurta boyarlardı. Open Subtitles إلى اليوم الذي خرج به يسّوع المسيح من قبره المتعفن القديم كان الناس يلونون البيض بالهندباء والبابريكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more