"meslektaşlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • الزملاء
        
    • زملاء العمل
        
    • زملائي
        
    meslektaşlar arasında çok da ilgili biri olmadığımı kabul ediyorum. Open Subtitles أنظر، أقر لك بأنني لم أكن الشخص اليقظ بين الزملاء.
    Hiçbir şeyin bedava olmadığının farkındayım. meslektaşlar arasında bile. Open Subtitles وأنا أدرك أنه لا يوجد شيء مجاني في هذا العالم ، حتى بين الزملاء
    meslektaşlar arası önemsiz bir münazaraydı. Sözkonusu olan iş olunca, ekibim çok ihtiraslıdır. Open Subtitles إنها كانت مُجرد مناقشة حماسية بين إثنين من الزملاء أعضاء فريقي حماسيين جداً تجاه عملهم.
    Bu meslektaşlar şu tabirleri kullanabilir: Open Subtitles ربما هؤلاء زملاء العمل يستخدمون عبارات مثل
    meslektaşlar arasında bir işbirliğiydi: Londra’da, Chris Shaw; ABD’de, Steve Finkbeiner ve Tom Maniatis. TED كان هذا بالتعاون مع زملائي: "كريس شو" من لندن،؛ ومن الولايات المتحدة، "ستيف فينباينر" و"توم مانياتس"
    Saygı değer meslektaşlar,... Open Subtitles ايها الزملاء المحترمين قائدي ماندلور ,ايها الاصدقاء
    Ve kendimi sınıf arkadaşlarıyla ve meslektaşlar, profesörler, arkadaşlar, hatta akrabalarla konuşuyor halde buldum. Benim kendi kurallarımı ve kendi niyetlerimi sorgulamaya başladılar. TED ووجدت نفسي في نقاشات متتابعة مع زملائي في الدراسة و الزملاء والأساتذة والأصدقاء، وحتى الأقارب، قد بدأوا التساءل حول دوري وطموحاتي.
    Burada kimse ölmeyecek. Bu sadece meslektaşlar arasında dostça bir toplantı. Open Subtitles لا أحد سيموت إنها جلسة ودية بين الزملاء
    Yani, meslektaşlar arasında biraz uygunsuz kaçabilir. Open Subtitles أعني، أنه قد يكون قليلا ... غير مناسب بين الزملاء.
    - Özellikle meslektaşlar arasında. Open Subtitles و خاصة بين الزملاء
    Merhaba meslektaşlar. Open Subtitles تحياتي يا زملاء العمل.
    Şimdi size bir deney anlatmak istiyorum, yaptığımız bir klinik denemesi, yakın zaman önce tamamladık, UCL’den meslektaşlar ile, özellikle David Miller ile. TED وأريد أن أقول لك الآن عن تجربة، إنها تجربة سريرية قد قمنا بها، والتي إنتهت مؤخراً، والتي كانت مع زملائي في "كلية لندن الجامعية"، "ديفيد ميللر" بالتحديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more