"metresini" - Translation from Turkish to Arabic

    • عشيقته
        
    • عشيقتك
        
    • عشيقة
        
    • وعشيقته
        
    Metresini görmeye gitti ve ona kendisini kesin olarak terk ettiğini söyledi. Open Subtitles ذهب لرؤية عشيقته و أعلن ببلادة أنه سيتخلى عنها.
    İkinci Charles misal saray ressamı, adamın Metresini, çıplak göğüsleriyle ölümsüzleştirmiş. Open Subtitles جعل رسّامه المفضل في البلاط يخلّد عشيقته برسمها عارية النهدين
    En başından beri kurgulamıştı. Metresini öldürecekti. Open Subtitles كانت مكيدة من بادئ الامر كان سيقوم بقتل عشيقته
    Çünkü değilsen, karını, aileni ve Metresini alıp, hepiniz Las Vegas'a taşınabilirsiniz. Open Subtitles لأنة لو كانت اجابتك لا فيمكنك أن تأخذ زوجتك و أطفالك و عشيقتك الى لاس فيجاس
    Çünkü değilsen, karını, aileni ve Metresini alıp hepiniz Las Vegas'a taşınabilirsiniz. Open Subtitles لأنة لو كانت اجابتك لا فيمكنك أن تأخذ زوجتك و أطفالك و عشيقتك الى لاس فيجاس
    Ama tabii, hem karısını hem de Metresini idare edip sahtekarlıklar yapan adamın profesyonel olması gerekir. Open Subtitles لكن عندما تفكر بالأمر بشكل مختلف,أي رجل يتلاعب بزوجة و عشيقة و الله أعلم ماذا أيضاً لا بد أن يكون محترفاً
    Adamın biri Metresini evli çiftlerin terapisine getirdi. Open Subtitles أقصد، قام الرجل بإحضار عشيقته إلى متعزل للمتزوحين.
    Şimdi seninle görüşebildiğine göre Metresini saklamak, eşyalarını attırmak yerine oğluna "utanıyorum, özür dilerim" demesi gerekmiyor muydu? Open Subtitles الان بعد ان التقى بك عوض اخفاء عشيقته الا يجب عليه ان يطلب منك ايصال رسالة تأسف او انه محرج لابنه؟
    En iyi arkadaşıyla barıştı, Metresini terk etti, bir vergi müfettişiyle yüzleşti! Open Subtitles تحالف مع أعز أصدقائه ، ترك عشيقته ، واجه مدقق ضرائب!
    Charles Metresini ispiyonlamanı istedi ve sen evet dedin. Open Subtitles تشارلز طلب منك ...ان تتجسس على عشيقته... و انت فقط قلت نعم؟
    Acımasız bir Kolombiyalı uyuşturucu mafyası-- Metresini öldürüyor Open Subtitles قتل عشيقته تاجر مخدرات كولومبي عنيف
    Belki Batman Metresini kurtarmak için uçmaya çalışırken kaydı. Open Subtitles ربما انزلق "باتمان" عندما حاول الطيران وإنقاذ عشيقته المحتاجة للمساعدة
    Eğer değilsen karını, çocuklarını ve Metresini alıp hep beraber Las Vegas'a taşınabilirsiniz. Open Subtitles لأنة لو كانت اجابتك لا فيمكنك أن تأخذ زوجتك و أطفالك و عشيقتك الى لاس فيجاس
    Çünkü değilsen, karını, aileni ve Metresini alıp, hepiniz Las Vegas'a taşınabilirsiniz. Open Subtitles لأنه لو كانت إجابتك لا فيمكنك أن تأخذ زوجتك و أطفالك و عشيقتك إلى لاس فيجاس
    Beni bu karnavala getirdin böylece Metresini görebilecektin. Open Subtitles أحضرتني إلى هذا الأحتفال لتتمكن من رؤية عشيقتك
    Şu her ay 10,000 rupi yolladığın Metresini de Teğmen'e anlatıyım mı? Open Subtitles ماذا عن عشيقتك التى ........ ترسل أليها عشرة الاف روبية كل شهر ؟
    Başkan olduğun zamanlar bitecek, ama sen hala Metresini geri kazanmaya çalışıyorsun? Open Subtitles لن تكون رئيساً مرة أخرى، وأنت قلق، تريد استرجاع عشيقتك!
    Metresini götürebileceğin bir yer. Open Subtitles مكان لك لتأخذ فيه عشيقتك
    Karını sevmediğini söyleyeceksen, onlar evli adamın Metresini kandırma sözleri. Open Subtitles يبدو كما لو أنّك قلت لي إنّك لا تحب زوجتك بالطريقة التي يقيم بها رجل متــــزوج علاقة مع عشيقة.
    Sanırım co-pilotun Metresini bulduk. Open Subtitles أعتقد أننا عثرنا على عشيقة الطيار المساعد لتونا
    Hem karısını hem Metresini isteyen zavallı bir aptaldır. Open Subtitles أي خندق سيّئ الذي يُريدُ كلتا a زوجة وa عشيقة.
    Kocamla Metresini uyandırmak hadi neyse ne ama havuzumuzda keyif çatmanı kaldıramam. Open Subtitles إنه فقط تحذير لزوجي وعشيقته ولكن لدي عزة نفس تجعلني أراكِ تسترخين أمام بركه سباحتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more