Tuhaf bir nesne. Tuhaf garip yuvarlak bir insan meyvesi. | Open Subtitles | غرض غريب ومُثير للريبة عبارة عن فاكهة مُستديرة تنتمي للبشر. |
Bahçenin ağaçlarının meyvelerinden yiyebiliriz ama bu ağacın meyvesi hakkında Tanrı: | Open Subtitles | نأكل من فاكهة الأشجارِ بالحديقة قال الله : |
10. bölümde Jacob ve gizemli kızın vücutları cennet meyvesi aracılığıyla birleşecek. | Open Subtitles | الفصل العاشر, وفيه جسميّ يعقوب والعذراء الغامضة سيندمجان بواسطة فاكهة الجنة |
Duyguların hüküm sürmesine izin veriyoruz, hiçbir zaman çok gayret etmenin, kısıtlarımızın meyvesi olduğunu fark etmiyoruz. | TED | لذلك نسمح بالعواطف الضعيفة بالسيطرة دون ملاحظة أن الضغط فقط كان ثمرة قيودنا. |
Deneyimin meyvesi güzelliktir ama sadece usta bir zanaatkar böylesine bir güzellik yaratabilir. | Open Subtitles | إن الجمال هو ثمرة الخبرة نعم، لا يصنع مثل هذه الأشياء الجميلة سوى معلم بارع |
Bir zamanlar Tate'in yasaklı meyvesi olan kişi. | Open Subtitles | شخصاً كان مرة الفاكهة المحرمة المفضلة لتَيت |
İyi bir ağaç şeytan meyvesi vermez. ...yozlaşmış bir ağacın güzel meyve veremeyeceği gibi. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الاشجار التي تجني منها ثمار الطيبة وثمار الشـر |
Bir mavi kamçı kuyruklu kertenkele için Türk Kafası kaktüsünün meyvesi gerçek bir hazinedir. | Open Subtitles | فاكهة رأس التركي كنز حقيقي لسحلية ذيل السوطِ الزرقاء. |
Ama ne demişler; sabır acıdır, meyvesi tatlı. | Open Subtitles | لكن كما يقولون، نبات الكرمة الأكثر تعذيبا هو أحلى فاكهة |
Alışkanlık yayıldı ve artık yalnızca Akdeniz'de bulunan tüm kertenkele nüfusu danaayağı meyvesi yiyor. | Open Subtitles | إنتشرت هذه العاده والآن كل السـحالى بالكامل دون إستثناء فى البحر الأبيض المتوسط وأصبحت تتغذى على فاكهة زهرة الأروم |
Şeytan meyvesi yemiş birisinin çok canını yakar herhalde bu.. | Open Subtitles | هذا يَجِب أَن يَكُون هذا مؤلم لمستعمل فاكهة الشيطانِ |
Tanrı'm, haklısın. Bir zamanların saf meyvesi, zehirli elmakat'a dönüştü. Biliyor musun? | Open Subtitles | يا إلهي ، أنت محق ، تلك فاكهة الصفعة الحلوة الطاهرة تحولت إلى صفعة مسممة |
Zehirli ağacın meyvesi sayın yargıç. Susturulmasını talep ediyorum. | Open Subtitles | فاكهة لشجرة مسمومة حضرة القاضي نطلب مذكرة حظر |
Avokado Meksika'nın yerel meyvesi ve guakemole sosunun ana malzemesi. | Open Subtitles | الأفوكادو فاكهة مكسيكية والمقوم الرئيسي للغواكامولي |
Kadınlar arasında kutsal Ana ve rahminin kutsal meyvesi Hz. | Open Subtitles | مباركة أنت من بين النساء ومبارك ثمرة بطنك "يسوع المسيح" |
Kadınlar arasında kutsal Ana ve rahminin kutsal meyvesi Hz. | Open Subtitles | مباركة أنت من بين النساء ومبارك ثمرة بطنك "يسوع المسيح" |
Bağışlaman kadınlar arasında ve affetmek meyvesi... | Open Subtitles | مباركة انتِ في النساء ومباركة ثمرة بطنك يسوع |
Robotların emeğinin meyvesi 1992 model Latoura'ydı. | Open Subtitles | ثمرة عمل الإنسان الآلي كانت هذه سيارة لاتورا الفخمة موديل 1992 |
Senin adına katıldığım "Ayın meyvesi" kulübü işe yaradı mı? | Open Subtitles | هل حصلت على الفاكهة التى أرسلها الفريق والتى وقعت عليها من أجلك ؟ |
Şimdi hepimizin beklediği o an geldi çalışmalarımızın meyvesi. | Open Subtitles | و الان, هذه اللحظه الذي كنا ننتظرها ثمار مجهودنا |
Ve bu da günahının yanmış meyvesi. | Open Subtitles | وهذه هي الثمرة الدنيئة لشهوتها المتأججة |
Yaprakları olduktan sonra, çiçekleri olacak ve çiçekleri açtıktan sonra, meyvesi olacak. | TED | و بعد ذلك سيكون لديها زهور و بعد الزهور سيكون لديها فواكه |
Pekâlâ, bebeğim kavun ağacı meyvesi olmasını istiyorsan kavun ağacı meyvesidir. | Open Subtitles | حسناً, انها "بابايا" اذا كنت تريد ذلك |
Kadınlar arasında kutsanmış bulunuyorsun ve rahminin meyvesi İsa'da kutsanmıştır. | Open Subtitles | والموهوب بفاكهة بعد الولادة السيد المسيح |