Kardeşinin akıbeti bizi yönelttiği bir toplu mezarda son buldu. | Open Subtitles | شقيقتها إنتهى بها المطاف في القبر الذي أرشدتنا هيا إليه |
mezarda o kadar vakit geçirdim ki artık bir ruhu görünce tanıyorum. | Open Subtitles | لقد قضيت ما يكفي في القبر كي أعرف الروح حين ألتقي بواحدة. |
mezarda olmak iyi bir şey, en azından içeriye bir şey girmeyecek. | Open Subtitles | الشيء الجيد الوحيد في القبر هو الامل بعدم حصول ما هو اسوء. |
Üç Yurttaş hakları çalışanının cesetleri bugün, gizli bir mezarda bulundu. | Open Subtitles | جثث الثلاثة أولاد وجدت اليوم في مقبرة مهجورة |
Büyüklüğünden dolayı mezarda ilk olan küçük sucu çocuk çoğu işçinin yaptığı gibi epeyce yaşadı. | Open Subtitles | حتى السقا الصغير الذي كان أول من دخل المقبرة لصغر جسمه فقد عاش عمراً طويلاً كما عمر معظم عمال التنقيب |
İstifa etmiş. Dr. Carlson mezarda tekerlek izleri gördüğünü söylemişti. | Open Subtitles | الدكتور كارلسون قال أنه رآى آثار عجلات مبتعدة عن القبر |
O halde Michael bu akşam tahta oturur, ve kral ya hapiste ya mezarda olur. | Open Subtitles | حينئذ فسوف يجلس مايكل على العرش هذه الليله و سيرقد الملك فى السجن أو القبر |
Biraz bunak mı demek istiyorsun, bir ayağı mezarda mıydı? | Open Subtitles | أتعنى هَرِمة قليلاً ؟ بساق واحدة و الأخرى فى القبر ؟ |
Bir parçam yaşasın istedim. Bu iş mezarda bitmesin istedim. | Open Subtitles | أردت جزءا منى أن يظل حيا لا اريد الامر أن ينتهى عند القبر |
Bir parçam yaşasın istedim. Bu iş mezarda bitmesin istedim. | Open Subtitles | أردت جزءا منى أن يظل حيا لا اريد الامر أن ينتهى عند القبر |
Eğer bize yardım etmezsen sırrımız sonsuza dek bu mezarda kalacak. | Open Subtitles | سرنا سيظل محفوظا للأبد في هذا القبر ان لم تساعدينا |
Denizin sonsuz derinliklerindeki soğuk mezarda. | Open Subtitles | في القبر البارد تحت البحر العميق . . العميق |
O mezarda gömülü olan şey bir yolcu değildi. | Open Subtitles | الوكيل دوجيت؟ ذلك ما كان عابر مدفون في ذلك القبر. |
Ben bu boş ve kocaman mezarda gayet iyiyim. | Open Subtitles | أنا بخير هنا في هذا القبر العملاق الطازجة والخطير الفارغ |
İsimsiz bir mezarda kemik yığını. | Open Subtitles | إذاً مجموعة من الهياكل العظمية في مقبرة غير معلمة |
Berbat bir mezarda yatıyor ya da bir domuz ağılında gübreye dönüşüyor. | Open Subtitles | إنه راقد على مقبرة لعينة بمكان ما، أو أصبح كومة فضلات في حظيرة خنازير. |
Kadınım beni istemese bile sevgilisini mezarda ziyaret eder. | Open Subtitles | على الاقل اذا لم تردنى ستزور حبيبها الجديد فى المقبرة |
Bir asırdan fazladır mezarda sıkışıp kalmamın sebebi ailesi. | Open Subtitles | علئلته هي سبب حبسي فى المقبرة لأكثر من قرن. |
Hristiyan hikayesi, İsa yeniden diriltilmeden önce bir gün boyunca mezarda ölüydü. | TED | القصة المسيحية كان يسوع المسيح ميتاً في قبر ليوم كامل لكنه انبعث من جديد |
Hatalıydın. mezarda söylediğin şeyde. | Open Subtitles | كنتِ على خطأ قبلاً، حينما كنـّا بالمقبرة. |
Biliyorsun, bunu bana son söyleyen adam şimdi mezarda yatıyor. | Open Subtitles | أتعلم , أخر رجل قال لي هذا يرقد في قبره |
Ayrıca Mia Dalton bugün mezarda değil okulda. | Open Subtitles | لاتنسى أن ميا ديلتون في المدرسه اليوم وليست في قبرها |
Ancak mezarda biter. | Open Subtitles | ينتهي عند البوابات؟ بل ينتهي وأنت في قبرك. |
Kalıntılar ikinci mezarda bulunmuş, "C-258-DR" numarasıyla sınıflandırılmış. | Open Subtitles | البقايا وجدتْ في ضريحٍ إضافي ، وهو ضريح سريّ يحمل الرقم C-258-DR |
Bir zamanlar sevdiğim herkes benim yüzümden şimdi mezarda. | Open Subtitles | كل ما أحببته في حياتي يرقد في قبر ضحل بيدي |