"mezarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • القبر
        
    • مقبرة
        
    • المقبرة
        
    • في قبر
        
    • بالمقبرة
        
    • قبره
        
    • قبرها
        
    • قبرك
        
    • ضريحٍ
        
    • قبر ضحل
        
    Kardeşinin akıbeti bizi yönelttiği bir toplu mezarda son buldu. Open Subtitles شقيقتها إنتهى بها المطاف في القبر الذي أرشدتنا هيا إليه
    mezarda o kadar vakit geçirdim ki artık bir ruhu görünce tanıyorum. Open Subtitles لقد قضيت ما يكفي في القبر كي أعرف الروح حين ألتقي بواحدة.
    mezarda olmak iyi bir şey, en azından içeriye bir şey girmeyecek. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد في القبر هو الامل بعدم حصول ما هو اسوء.
    Üç Yurttaş hakları çalışanının cesetleri bugün, gizli bir mezarda bulundu. Open Subtitles جثث الثلاثة أولاد وجدت اليوم في مقبرة مهجورة
    Büyüklüğünden dolayı mezarda ilk olan küçük sucu çocuk çoğu işçinin yaptığı gibi epeyce yaşadı. Open Subtitles حتى السقا الصغير الذي كان أول من دخل المقبرة لصغر جسمه فقد عاش عمراً طويلاً كما عمر معظم عمال التنقيب
    İstifa etmiş. Dr. Carlson mezarda tekerlek izleri gördüğünü söylemişti. Open Subtitles الدكتور كارلسون قال أنه رآى آثار عجلات مبتعدة عن القبر
    O halde Michael bu akşam tahta oturur, ve kral ya hapiste ya mezarda olur. Open Subtitles حينئذ فسوف يجلس مايكل على العرش هذه الليله و سيرقد الملك فى السجن أو القبر
    Biraz bunak mı demek istiyorsun, bir ayağı mezarda mıydı? Open Subtitles أتعنى هَرِمة قليلاً ؟ بساق واحدة و الأخرى فى القبر ؟
    Bir parçam yaşasın istedim. Bu iş mezarda bitmesin istedim. Open Subtitles أردت جزءا منى أن يظل حيا لا اريد الامر أن ينتهى عند القبر
    Bir parçam yaşasın istedim. Bu iş mezarda bitmesin istedim. Open Subtitles أردت جزءا منى أن يظل حيا لا اريد الامر أن ينتهى عند القبر
    Eğer bize yardım etmezsen sırrımız sonsuza dek bu mezarda kalacak. Open Subtitles سرنا سيظل محفوظا للأبد في هذا القبر ان لم تساعدينا
    Denizin sonsuz derinliklerindeki soğuk mezarda. Open Subtitles في القبر البارد تحت البحر العميق . . العميق
    O mezarda gömülü olan şey bir yolcu değildi. Open Subtitles الوكيل دوجيت؟ ذلك ما كان عابر مدفون في ذلك القبر.
    Ben bu boş ve kocaman mezarda gayet iyiyim. Open Subtitles أنا بخير هنا في هذا القبر العملاق الطازجة والخطير الفارغ
    İsimsiz bir mezarda kemik yığını. Open Subtitles إذاً مجموعة من الهياكل العظمية في مقبرة غير معلمة
    Berbat bir mezarda yatıyor ya da bir domuz ağılında gübreye dönüşüyor. Open Subtitles إنه راقد على مقبرة لعينة بمكان ما، أو أصبح كومة فضلات في حظيرة خنازير.
    Kadınım beni istemese bile sevgilisini mezarda ziyaret eder. Open Subtitles على الاقل اذا لم تردنى ستزور حبيبها الجديد فى المقبرة
    Bir asırdan fazladır mezarda sıkışıp kalmamın sebebi ailesi. Open Subtitles علئلته هي سبب حبسي فى المقبرة لأكثر من قرن.
    Hristiyan hikayesi, İsa yeniden diriltilmeden önce bir gün boyunca mezarda ölüydü. TED القصة المسيحية كان يسوع المسيح ميتاً في قبر ليوم كامل لكنه انبعث من جديد
    Hatalıydın. mezarda söylediğin şeyde. Open Subtitles كنتِ على خطأ قبلاً، حينما كنـّا بالمقبرة.
    Biliyorsun, bunu bana son söyleyen adam şimdi mezarda yatıyor. Open Subtitles أتعلم , أخر رجل قال لي هذا يرقد في قبره
    Ayrıca Mia Dalton bugün mezarda değil okulda. Open Subtitles لاتنسى أن ميا ديلتون في المدرسه اليوم وليست في قبرها
    Ancak mezarda biter. Open Subtitles ينتهي عند البوابات؟ بل ينتهي وأنت في قبرك.
    Kalıntılar ikinci mezarda bulunmuş, "C-258-DR" numarasıyla sınıflandırılmış. Open Subtitles البقايا وجدتْ في ضريحٍ إضافي ، وهو ضريح سريّ يحمل الرقم C-258-DR
    Bir zamanlar sevdiğim herkes benim yüzümden şimdi mezarda. Open Subtitles كل ما أحببته في حياتي يرقد في قبر ضحل بيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more