Bu miktar şehrin yasadışı silah ve uyuşturucu ticaretini ikiye katlıyor. | TED | هذا المبلغ أعلى من مبلغ تجارة الأسلحة والمخدرات في أطلانطا مجتمعة. |
Tanrım, ben 4. yılımdayken, bu miktar dünyadaki bütün para gibi görünüyordu. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنتُ محاميًا في السنة الرابعة تصورت أن هذا المبلغ مهول |
Böylece yeni ekibe ve ailelere önceki bütçeden az bir miktar verildi fakat onlar parayı istedikleri şekilde harcayabileceklerdi. | TED | اذن تم إعطاء الفرق والعائلات جزءً من الميزانية السابقة، ولكن يُمكنهم صرف المبلغ بأي طريقة يُريدونها. |
Şu anda kanıt dolabındaki miktar, sizin bulduğunuzdan oldukça az. | Open Subtitles | الآن، الكمية التي في الخزنة الآن، أقل بكثير مما أدخلته. |
Ama aynı miktar utancı bir Petri kabına koyup üstüne empati dökerseniz hayatta kalamaz. | TED | إذا وضعت نفس الكمية من العار في صحن الإختبار مع جرعة من التعاطف، فإنه لايمكنها النمو. |
Beş para etmez bir miktar için gelmiş olması kötü. | Open Subtitles | هذا مؤسف , فأنتَ تملك مبلغاً قليلاً كي تراهن به |
Organların belli bir miktar protein üretirler, doğru mu? | Open Subtitles | أعضاؤك تنتج كميات محددة من البروتين، صحيح؟ |
Tüm talepler, bir yıl süreyle reddedilir, kazanılan para biriktirilir, kısa süreli dava anlaşmalarına harcanan miktar düşülür, ve arta kalan para kar hanesine yazılırdı. | Open Subtitles | أرفضي كل الطلبات لمدّة عام أضيفي المبلغ الذي تم توفيره و أطرحي المبالغ المنفقة علي التسويات السريعة بالمحاكم |
- Birkaç yeri aradım. Birinci sınıf bir restoranın ödediği miktar. | Open Subtitles | اجريت بعض الإتصالات, هذا هو المبلغ الذي تدفعه المطاعم الأولى |
Bu babasının o gün aldığı emekli ikramiyesiyle aynı miktar. | Open Subtitles | نفس المبلغ الذي استلمه ابوه ذلك اليوم راتب التقاعد الذي استلمه ابوه لم يبع أي سكين |
Bu, her çiftin gemiye binmek için ödediği miktar. | Open Subtitles | هذا المبلغ الذي دفعه كل زوجين للصعود إلى السفينة |
120 dolar Andy'e konser biletleri için verdiğim miktar. | Open Subtitles | 120دولار هو المبلغ الصحيح الذي اعطيته لـآندي لمفاتيح التذاكر |
Massey ailesi içten özürlerini sunar. Umarım bu miktar... | Open Subtitles | عائلة ماسي تُبلغكِ بشديد أسفها لما حصل , و تأمل أن يكون هذا المبلغ |
Aslında, benim boyutlarımda birinin gerçekte taşıdığı miktar olan, beş litreye yakın kan kaybetmiştim. | TED | في الحقيقة ، فقدت حوالي خمس ليترات من الدم ، و هي الكمية التي يحملها شخص بحجمي من الدم عادةً. |
Bu ek miktar, tekrar kültür ve teknolojide diğer bir niteliksel sıçramayı sağlayan bir faktör olacak. | TED | هذه الكمية الزائدة سوف تكون مجددا العامل الممكّن لطفرة نوعية أخرى فى الثقافة والتكنولوجيا. |
Bir adamı yere serer, ya da başını iyice dödürür, eğer ona yeteri kadar küçük bir miktar verirseniz. | Open Subtitles | إنها تسقط رجلاً أو تجعله يهذي لو أعطيته جرعة بسيطة |
Baloda, biri, sepetlerden birine yüklü bir miktar para koymuş. | Open Subtitles | في التجمع, وضع احدهم مبلغاً كبيراً من المال في إحدى السلات |
Ancak iki kat daha asidik. Bir de sindirim enzimi olan, bir miktar pepsin izine rastladım. | Open Subtitles | وجدت كميات أثر أيضا البيبسين، الذي إنزيم هضمي. |
"Borcum olan miktar ödenene kadar, her hafta böyle bir çek alacaksınız. | Open Subtitles | ستتلقى دفعات بمبلغ مماثل كل اسبوع حتى تنتهي المديونية كاملة |
Ama dolaşıma yetecek kadar üretmesi gereken miktar muazzam olmaz mıydı? | Open Subtitles | لكن، أما كانت الكميّة التي سيحتاجها من ذلك المركّب للتصنيع ضخمة؟ |
Bunun tercih edilen bir fikir olmadığını biliyorum, ama barışçı amaçlar için kullanılırsa, bu miktar birçok ihtiyacı karşılayabilir. | Open Subtitles | أعرف انه ليس رأياً مفضل لكن لو استخدمنا هذه الأموال لأغراض سلمية هذه الكميات من المال ستخدم مجالات عديدة |
Dört gün önce buraya bir miktar C-4 patlayıcısı getirilmişti. | Open Subtitles | جلبت منذ أربعة أيام كمية من المتفجرات نوع سى 4. |
- Kadın gazeteci olduğunuza göre her ikisinin özelliklerini bir miktar barındırmanız gerektiğini düşünmüştüm. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنكِ قد تكونين كلاهما لأنك صحفبة |
aldığımız en düşük miktar 40 bin dolardı, ve bir keresinde bir enayiden tam 185 bin dolar almıştık. | Open Subtitles | أقل كميّة حصلنا عليها كانت 40 ألفاً وأكبر كمّية حصلنا عليها كانت 185 ألف ، من شخصٍ أحمق |
Kimyasal silahlar çok baş ağrıtır. 10 kilo da büyük bir miktar. | Open Subtitles | في العادة يصعب التعامل مع الأسلحة الكيماوية و عشر كيلوغرامات كمّية كبيرة |
Tasarruf hesabımızdan büyük miktar bir parayı çekmek istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أسحب مبلغا ضخما من حسابنا المشترك |