"miktar" - Traduction Turc en Arabe

    • المبلغ
        
    • الكمية
        
    • جرعة
        
    • مبلغاً
        
    • كميات
        
    • بمبلغ
        
    • الكميّة
        
    • مبلغ
        
    • الكميات
        
    • المبالغ
        
    • كمية من
        
    • لأنك صحفبة
        
    • كميّة
        
    • كمّية
        
    • مبلغا
        
    Bu miktar şehrin yasadışı silah ve uyuşturucu ticaretini ikiye katlıyor. TED هذا المبلغ أعلى من مبلغ تجارة الأسلحة والمخدرات في أطلانطا مجتمعة.
    Tanrım, ben 4. yılımdayken, bu miktar dünyadaki bütün para gibi görünüyordu. Open Subtitles أتذكر عندما كنتُ محاميًا في السنة الرابعة تصورت أن هذا المبلغ مهول
    Böylece yeni ekibe ve ailelere önceki bütçeden az bir miktar verildi fakat onlar parayı istedikleri şekilde harcayabileceklerdi. TED اذن تم إعطاء الفرق والعائلات جزءً من الميزانية السابقة، ولكن يُمكنهم صرف المبلغ بأي طريقة يُريدونها.
    Şu anda kanıt dolabındaki miktar, sizin bulduğunuzdan oldukça az. Open Subtitles الآن، الكمية التي في الخزنة الآن، أقل بكثير مما أدخلته.
    Ama aynı miktar utancı bir Petri kabına koyup üstüne empati dökerseniz hayatta kalamaz. TED إذا وضعت نفس الكمية من العار في صحن الإختبار مع جرعة من التعاطف، فإنه لايمكنها النمو.
    Beş para etmez bir miktar için gelmiş olması kötü. Open Subtitles هذا مؤسف , فأنتَ تملك مبلغاً قليلاً كي تراهن به
    Organların belli bir miktar protein üretirler, doğru mu? Open Subtitles أعضاؤك تنتج كميات محددة من البروتين، صحيح؟
    Tüm talepler, bir yıl süreyle reddedilir, kazanılan para biriktirilir, kısa süreli dava anlaşmalarına harcanan miktar düşülür, ve arta kalan para kar hanesine yazılırdı. Open Subtitles أرفضي كل الطلبات لمدّة عام أضيفي المبلغ الذي تم توفيره و أطرحي المبالغ المنفقة علي التسويات السريعة بالمحاكم
    - Birkaç yeri aradım. Birinci sınıf bir restoranın ödediği miktar. Open Subtitles اجريت بعض الإتصالات, هذا هو المبلغ الذي تدفعه المطاعم الأولى
    Bu babasının o gün aldığı emekli ikramiyesiyle aynı miktar. Open Subtitles نفس المبلغ الذي استلمه ابوه ذلك اليوم راتب التقاعد الذي استلمه ابوه لم يبع أي سكين
    Bu, her çiftin gemiye binmek için ödediği miktar. Open Subtitles هذا المبلغ الذي دفعه كل زوجين للصعود إلى السفينة
    120 dolar Andy'e konser biletleri için verdiğim miktar. Open Subtitles 120دولار هو المبلغ الصحيح الذي اعطيته لـآندي لمفاتيح التذاكر
    Massey ailesi içten özürlerini sunar. Umarım bu miktar... Open Subtitles عائلة ماسي تُبلغكِ بشديد أسفها لما حصل , و تأمل أن يكون هذا المبلغ
    Aslında, benim boyutlarımda birinin gerçekte taşıdığı miktar olan, beş litreye yakın kan kaybetmiştim. TED في الحقيقة ، فقدت حوالي خمس ليترات من الدم ، و هي الكمية التي يحملها شخص بحجمي من الدم عادةً.
    Bu ek miktar, tekrar kültür ve teknolojide diğer bir niteliksel sıçramayı sağlayan bir faktör olacak. TED هذه الكمية الزائدة سوف تكون مجددا العامل الممكّن لطفرة نوعية أخرى فى الثقافة والتكنولوجيا.
    Bir adamı yere serer, ya da başını iyice dödürür, eğer ona yeteri kadar küçük bir miktar verirseniz. Open Subtitles إنها تسقط رجلاً أو تجعله يهذي لو أعطيته جرعة بسيطة
    Baloda, biri, sepetlerden birine yüklü bir miktar para koymuş. Open Subtitles في التجمع, وضع احدهم مبلغاً كبيراً من المال في إحدى السلات
    Ancak iki kat daha asidik. Bir de sindirim enzimi olan, bir miktar pepsin izine rastladım. Open Subtitles وجدت كميات أثر أيضا البيبسين، الذي إنزيم هضمي.
    "Borcum olan miktar ödenene kadar, her hafta böyle bir çek alacaksınız. Open Subtitles ستتلقى دفعات بمبلغ مماثل كل اسبوع حتى تنتهي المديونية كاملة
    Ama dolaşıma yetecek kadar üretmesi gereken miktar muazzam olmaz mıydı? Open Subtitles لكن، أما كانت الكميّة التي سيحتاجها من ذلك المركّب للتصنيع ضخمة؟
    Bunun tercih edilen bir fikir olmadığını biliyorum, ama barışçı amaçlar için kullanılırsa, bu miktar birçok ihtiyacı karşılayabilir. Open Subtitles أعرف انه ليس رأياً مفضل لكن لو استخدمنا هذه الأموال لأغراض سلمية هذه الكميات من المال ستخدم مجالات عديدة
    Dört gün önce buraya bir miktar C-4 patlayıcısı getirilmişti. Open Subtitles جلبت منذ أربعة أيام كمية من المتفجرات نوع سى 4.
    - Kadın gazeteci olduğunuza göre her ikisinin özelliklerini bir miktar barındırmanız gerektiğini düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدتُ أنكِ قد تكونين كلاهما لأنك صحفبة
    aldığımız en düşük miktar 40 bin dolardı, ve bir keresinde bir enayiden tam 185 bin dolar almıştık. Open Subtitles أقل كميّة حصلنا عليها كانت 40 ألفاً وأكبر كمّية حصلنا عليها كانت 185 ألف ، من شخصٍ أحمق
    Kimyasal silahlar çok baş ağrıtır. 10 kilo da büyük bir miktar. Open Subtitles في العادة يصعب التعامل مع الأسلحة الكيماوية و عشر كيلوغرامات كمّية كبيرة
    Tasarruf hesabımızdan büyük miktar bir parayı çekmek istiyorum. Open Subtitles أود أن أسحب مبلغا ضخما من حسابنا المشترك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus