"miktarlarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • بكميات
        
    • الكميات
        
    • كميات
        
    • كمية
        
    • كميّات
        
    • مبالغ
        
    • كمّيات
        
    Yani o kimyasalı bulup kimin yüksek miktarlarda aldığını öğrenirsen... Open Subtitles إذا وجدت هذا المُركب الكيميائي واكتشفت مَن يبيعه بكميات كبيره
    Peru'daki Kanarya adalarında yıllık 150-180 ton kilo civarında büyük miktarlarda üretiliyor ve büyük bir gelir kapısı. TED فهي تتكاثر بكميات هائلة، 150حتى 180 ألف طن متري سنويا، في جزر الكناري في بيرو، فهو من الأعمال التجارية الكبيرة.
    Bissel Gardens destansı miktarlarda yiyecek üretip çocukları asla hayal edemeyecekleri bir ekonominin içine taşıyor. TED مزارع بازلاء تضخ الطعام بكميات هائلة، تحرك الأطفال إلى اقتصاد لم يكونوا يحلمون به.
    Bunun yerine, çok daha fazla miktarlarda üretmeye devam etiler. Open Subtitles و بدلاً من هذا، إستمروا في زيادة الكميات
    Bu yaklaşıma, yaşayan organizma içinde biyoreaktör adını verdik ve bu yaklaşım sayesinde çok büyük miktarlarda kemik ürettik. TED وهذه المقاربة ندعوها المفاعل حيوي داخل الكائن الحي، وقد استطعنا أن ننتج كميات هائلة من العظام باستخدام هذه الطريقة.
    Plastikler, dünya üzerinde büyük miktarlarda geri kazanılan önemli malzemelerin en sonuncusudur. TED إنها المادة الرئيسية الأخيرة لإستعادتها بأي كمية تذكر على الأرض
    Bölgedeki bambu bitkileri, birkaç on yılda bir defa büyük miktarlarda meyve üretiyor. TED تُنتج نباتات الخيزران المحليّة كميّات كبيرة من الفواكه مرّة واحدة كل بضعة عقود.
    Ama genellikle açığa çıkmayan şey... ...paravan şirketlerin, yoksul ülkelerden... ...büyük miktarlarda parayı, dönüşümsel büyük miktarlarda parayı... ...çalmak için nasıl kullanıldıkları. TED ولكن ما لا يأتي عادة للضوء كيف تستخدم شركات شل لسرقة مبالغ ضخمة من المال، تحويلي مبالغ من المال، من البلدان الفقيرة.
    Öğrendiğimiz şeylerden biri, bu fakir toplumların ürünleri büyük miktarlarda satın almadığıydı. TED أحد الدروس التي تعلمناها هي أن الطبقات الفقيرة لا تشتري المنتوجات بكميات كبيرة.
    Akıllı malzemelerden küçük miktarlarda edinmek zordur. TED المواد الذكية صعب الحصول عليها بكميات صغيرة.
    İnsanlara ne yapacağınızı söyleyebilirsiniz, ve daha sonra onları keyfi miktarlarda kişisel bilgi paylaşmaya sürükleyebilir. TED يمكنك إخبار الناس بما سوف تقوم به، ثم لاتزال تدفعهم إلى الإدلاء بكميات كبيرة من المعلومات الشخصية.
    Daha sonra bu hormonlar çoğunlukla kan dolaşımına küçük miktarlarda pompalanır. TED ثم تُضخ هذه الهرمونات بكميات صغيرة، عادةً في مجرى الدم.
    Aslında, hem erkeklerin hem kadınların vücudunda östrojen ve testesteron bulunur sadece farklı miktarlarda. TED في الواقع فإن الرجال والنساء لديهم هرموني الإستروجين والتستوستيرون، فقط بكميات مختلفة.
    Hollanda gemileri, Avrupa'da kâr elde etmek için Asya'dan büyük miktarlarda baharat ithal ediyorlardı. TED السفن الهولندية استوردت البهارات من آسيا بكميات كبيرة جداً لتجني أرباحاً في أوروبا
    Muazzam miktarlarda ot, değerli yiyecek kaybedildi. Open Subtitles الكميات الضخمة للعشبِ، الغذاء الثمين فُقِدَ
    Belki de sonuçları berbat eden şey çevrede doğal olarak yüksek miktarlarda bulunan kurşundu. Open Subtitles ربما هي الكميات العالية في الطبيعة من الرصاص كانت تتلاعب بنتائجه
    Her bedende, yüksek miktarlarda feromon bulundu. Open Subtitles شوّفَ كُلّ جسم حضور الكميات الضخمة لpheromones.
    Baryum'u çok ama çok küçük miktarlarda ayrıştırmanın bir yolunu buldular. Open Subtitles فعلوا اكتشاف طريقة الباريوم إزالة شيئا فشيئا في كميات العشرية لانهائية.
    alaşım olarak kullanılır. Öylesine güçlüdür ki. sadece azıcık miktarlarda ihtiyaç duyarız. TED في شكل سبائك. إنه قوي بحيث نحتاج الى كميات صغيرة منه.
    Aslında, ne elektrik depolayan, ne de elektrik üreten bir teknolojiye, bunun yerine çok yüksek miktarlarda elektrik tüketen bir teknolojiye baktım. TED في الواقع, تطلعت إلى تقنية لا تخزن ولا تولد الكهرباء، لكن بدلاً من ذلك تستهلك الكهرباء، كمية كبيرة منه.
    Ondan daha küçük miktarlarda sizde olunca daha önce göremediğiniz bir şeyi görebilirsiniz. TED بإمكانك رؤية أمور لم تكن تراها في السابق حين كان لديك كمية أقل من البيانات.
    Kuasarlar çok büyük miktarlarda gaz bulutu püskürtürler. Open Subtitles تطلق الكوازارات كميّات هائلة من الغازات من المجرّات المحيطة
    Kırmızı Değirmen'in bir tiyatorya dönüşümü fantastik miktarlarda para gerektirecek. Open Subtitles تحويل الطاحونة الحمراء إلى مسرح سيكلف مبالغ طائلة من المال
    Bilgisayarınıza CD'yi koyuyorsunuz ve çok büyük miktarlarda bilgi yüklüyorsunuz. Open Subtitles تضع قُرص داخل مكان تواجد بياناتَك، وتحميل كمّيات ضخمة من المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more