"milk" - Translation from Turkish to Arabic

    • ميلك
        
    • الحليب
        
    • ومخفوق
        
    • مخفوقي
        
    Milk gururla ofisine geldi ve kalıcı değişiklik yapmaya azmetti. TED تولى ميلك منصبه ببهجة عارمة، عازماً على إحداث تغيير دائم.
    Ve Chris Milk adlı bir müzik videosu yönetmeni ile bir araya geldim. TED وقابلت مخرج فيديو موسيقي يدعى كريس ميلك.
    Pekala, sizinle hakkında konuşmak istediğim son proje Chris Milk ile yapılan başka bir işbirliği. TED المشروع الأخير الذي أريد التحدث عنه هو تعاون آخر مع كريس ميلك.
    Ve Korova Milk Bar'ında oturmuş rasodoklarımızı yoruyorduk akşama ne yaparız diye. Open Subtitles نجلس هنا فى حانة كروفا نحتسى الحليب ونفكر ماذا نفعل هذا المساء
    Ancak Running Milk ve türleri bize sürekli şunu hatırlatıyor: Open Subtitles ولكن كما يعمل الحليب وأمثاله لها قد ذكرت لنا باستمرار:
    1973 yılına kadar, Harvey Milk birçok iş yapmıştı: deniz subaylığı, lise öğretmenliği, figüranlık ve gezgin hippilik. TED بحلول عام 1973، كان هارفي ميلك قد تقلد عدة مناصب: ضابط بحري، ومدرس تعليم ثانوي، وكومبارس، رافضاً عادات المجتمع.
    Ama doğal hitabet yeteneğine ve açık sözlü yaklaşımına rağmen seçmenler Milk'in radikal bakış açısını anlayamadılar. TED ولكن بالرغم من موهبته في الخطابة وأسلوبه المتفتح، لم يستطع الناخبون استيعاب أهداف ميلك الجوهرية.
    Bu, Milk' in mesajının ilgi çektiğinin kanıtıydı. TED وكان ذلك دليلاً على أن رسالة ميلك اكتسبت شعبية ضخمة.
    Doğruca mutfağa gidecek hamburger, kızarmış patates Milk shake ve dondurma sipariş edeceğiz. Open Subtitles و سنذهب مباشرة للمطبخ و سنطلب برجر و بطاطس مقلية و ميلك شيك و آيس كريم صانداي
    Ben Harvey Milk. 18 Kasım Cuma. Open Subtitles أنا هارفى ميلك أتحدث فى يوم الجمعة الثامن عشر من نوفمبر
    27 Kasım 1978'de Harvey Milk vurularak öldürüldü. Open Subtitles في الـ 27 من نوفمبر لعام 1978، هارفي ميلك أطلق النار عليه و قتل
    Chris Milk: Bu o zamanlar çok zevkliydi. TED كريس ميلك: كانت هذه متعتي ذلك الوقت.
    Milk, birbirine sıkıca bağlı toplulukların şehrin dokusu için fazlasıyla gerekli olduğuna ve hükûmetin toplumdaki bu en nesnel sorunları çözmesi gerektiğine inanıyordu. TED كان ميلك يعتقد بشدة أن الأحياء السكنية المترابطة والمتماسكة ضرورية لبناء المدينة، ويجب على الحكومة حل المشاكل الفعلية لهذه الأحياء.
    Yol çukurlarını düzeltip dur işaretleri yerleştirmekten, dost canlısı dayanışma kültürünü teşvik etmeye, Milk kafasında yerel hükûmete daha kişisel bir yaklaşım canlandırdı. TED من إصلاح الحفر ووضع علامات التوقف، إلى نشر وتعزيز ثقافة التعاون، تصور ميلك توجهاً شخصياً أكثر فيما يتعلق بالحكومة المحلية.
    Ama Milk cinsiyet vurgusunu azaltmayı reddetti. TED لكن ميلك رفض إخفاء ميوله الجنسي.
    Milk bu temel hükûmet hizmetlerini, ırk, yaş ve cinsiyet ayrımı gözetmeksizin San Francisco'da haklarından mahrum edilmiş tüm gruplara getirmeye karar vermişti. TED كان ميلك عازماً على جلب هذه الخدمات الحكومية الأساسية لجميع المجموعات المحرومة في سان فرانسيسكو، بغض النظر عن العرق أو العمر أو الميول الجنسي.
    Eşcinsellerin Kaliforniya okullarında çalışmasını yasa dışı yapmayı amaçlayan tasarı kesinlikle Milk'in kariyerindeki en zorlu savaştı. TED هذا الاقتراح الذي سعى لمنع المثليين من العمل في المدارس العامة في كاليفورنيا، سيثبت أن هذه هي أكبر معركة بتاريخ ميلك الوظيفي.
    Forma girmem gerektiğini düşündüm, onun için Milk shake hariç hiçbirşey içmiyorum. Open Subtitles أردت استرجاع ليقاتي ، لذا لم أشرب سوا مخفوق الحليب
    Bırak da bunu sana anlayabileceğin şekilde açıklayayım. Milk shake almaya giderken sana da soruyorum ya ister misin diye ve sen de hayır diyorsun. - Evet. Open Subtitles دعني اشرح لك لافهامك ,اتعرف عندما اذهب لاحضار مخفوق الحليب واسالك اتريد واحدا فتجيب بلا؟
    Bir Milk shake alıp konuşmaya ne dersin? Open Subtitles اتريدين التحدث عن هذا ونحن نتناول الحليب المخفوق ؟
    Bayan, bir hamburger ve çikolatalı Milk shake alabilir miyim acaba? Open Subtitles هل يمكنني أن أحصل على برجر ومخفوق حليب بالشكولاته ياأيتها السيده ؟
    Eğer almazsam sen sinirlenip bir pipet alacaksın ve ben de Milk shake'imi seninle paylaşmak zorunda kalacağım ki bu konuda senle yarışamam. Yumurta akı ve kepekli tost. Open Subtitles ولهذا احضر دوما مخفوقين والا ساضطر لاحضار ماصة اخرى واشاركك مخفوقي وهذا سباق يستحيل ان اتغلب عليك به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more