"milyardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • مليار
        
    • بليون
        
    • مليارات
        
    • بلايين
        
    • ملياري
        
    • البليون
        
    Dahası, Amerikalılar siber savaş kapasitesi oluşturmak için gelecek beş yılda 30 milyardan fazla para harcamaya karar verdiler. TED وعلاوة على ذلك، قرر الأميركيون انفاق ما يزيد على 30 مليار دولار في السنوات الخمس المقبلة لبناء قدراتها الإلكترونية.
    Facebook, 1,23 milyardan fazla insanın fotoğraftlarını, mesajlarını ve hikayelerini yayınlıyor. TED ويرسل الفيسبوك الصور، والرسائل، والقصص من أكثر من 1,23 مليار شخص.
    1.5 milyardan fazla kişi, deniz seviyesinde ve sele yatkın bölgelerde yaşıyor. TED أكثر من 1.5 مليار شخص يسكنون في مناطق ساحلية منخفضة معرضة للفيضانات.
    Bugün görüyoruz ki, 1.2 milyardan fazla insan yabancı dil öğreniyor. TED اتضح ان هذه الايام هناك 1.2 بليون شخص يتعلمون لغات اجنبية
    Çiçek hastalığı, geçen yüzyılda yarım milyardan fazla insanın ölümüne neden oldu ve artık aramızda yok, bu konuda en son ne zaman endişelendiniz? TED و لكن متى كانت آخر مرة أقلقك مرض الجدري, المرض الذي تسبب في وفاة نصف بليون فرد في القرن الماضي و قد إختفى الآن؟
    Sigarasız yaşam kampanyaları başladığından beri, 8 milyardan fazla para tütün endüstrisine yatırımdan uzaklaştırıldı. TED منذ أن بدأت الأعمال الخالية من التبغ، أكثر من ست مليارات دولار تمت إعادة توجيههم بعيدًا عن الاستثمار في صناعة التبغ.
    Geçen sene, elli milyardan fazla bir kazanç elde etmişler. Open Subtitles العام الماضي أداروا أصول تُقدر بأكثر من 50 مليار دولار.
    Günümüzde, her yıl 80 milyardan fazla yeni giysi satın alıyoruz. Open Subtitles اليوم نشتري أكثر من 80 مليار ارتداء ملابس جديدة كل عام.
    Ayrıca 5 milyardan fazla bu cihazdan var. TED و ايضا لدينا اكثر من 5 مليار من هذه الاجهزة هنا
    Bugün, bir milyardan fazla Afrikalı güçlü bir inanca sahip. TED لدينا اليوم أكثر من مليار أفريقي يعتنق الإيمان القوي.
    Ben doğduğumda dünyada bir milyardan az çocuk vardı, günümüze gelirsek, 2000 yılında, bu sayı neredeyse iki milyar. TED حين ولدت كان هناك أقل من مليار طفل في العالم، واليوم، سنة 2000، هناك ملياران تقريبا.
    Bu, Tony Blair'ın Afrika için toplamak istediği 50 milyardan çok daha fazla. TED وهذا أكثر بكثير من 50 مليار يريد توني بلير إرسالها لإفريقيا.
    Nüfus ikiye katlanarak 1 milyardan 2 milyara ulaşacak yani hane geliri önümüzdeki 35 yıl içinde 7 katına yükselecek. TED والسكان سوف يزدادون إلى الضعف من مليار إلى مليارين ودخل الأسرة سوف يزداد إلى سبعة أضعاف في الخمس وثلاثين سنة المقبلة
    Bildiğiniz gibi, dünya üzerinde Bir milyardan fazla hazır aç insan var. TED كما تعلمون، هناك بالأساس أكثر من مليار شخص يعانون من المجاعة.
    Bu kırmızı noktalar, bu kırmızı alanlar, yarım milyardan fazla insana yiyecek ve yaşam sağlıyor. TED تلك النقاط الحمرا تلك المناطق الحمراء بشكل اساسي تقدم الطعام والرزق لاكثر من نصف بليون انسان
    Üstelik öyle fazla tüketiyoruz ki torunlarımızın zamanında altı buçuk milyardan dokuz buçuk milyara dayanacak nüfus da yine orantısız şekilde en fakir ve en zayıflara zarar verecektir. TED ونستهلك اكثر من ذلك ثانية , زيادة من 6.5 بليون الى 9.5 بليون فى متوسط عمر احفادنا سوف يتضرروا الافقر والاضعف
    Ama 1 milyardan çok insanı gerimizde bıraktık. TED لكننا تركنا اكثل من بليون شخص خلف ظهورنا.
    Ancak Güneşimiz, yüz milyarlarca yıldızdan biri ve galaksimiz, yüz milyardan fazla galaksiden biri. TED لكن شمسنا هي واحدة من مئات مليارات النجوم ومجرتنا هي واحدة من أكثر من مئات مليارات المجرات
    Tahminimizce her elinizde 10 milyardan fazla faj bulunuyor. TED حسب تقديرات فريقنا، لدى كل منكم أكثر من 10 مليارات عاثية على كل واحدة من يديه.
    Ayrıca geçen yıl Amerikalılar 7 milyardan fazla resim çekti. Open Subtitles و أخبركم أن الامريكيين في العام الماضي قد إلتقطوا اكثر من سبعة مليارات من الصور
    Ve bu yetenek herkes tarafından takdir ediliyor, yani bizim üç milyardan fazla insanın kullanmasının nedeni olarak ortaya çıkıyor. TED وهذا شيء يقدره الجميع على كما هو واضح وهذا هو سبب وجود ثلاثة بلايين شخص مرتبط خليويًا.
    Bu yıl, iki milyardan fazla kayıt kayboldu veya çalındı. TED هذا العام، فُقد أو سُرق أكثر من ملياري سِجِل.
    bir milyardan fazla insanın yaşadığı bu ülkede neden bu kadar az? TED في بلد البليون نسمة واكثر, لماذا فقط القليل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more