"mineralleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المعادن
        
    • معادن
        
    • والمعادن
        
    ...çocuk köleleri kullanılarak çıkartılır. Birleşmiş Milletler Güvenlik Konseyi... ...buna “kan mineralleri” de demektedir. Çin, Shinjin’de ki... ...bazı bileşen yerlerine ve kapatılmış bir fabrikaya gezide bulundum. Bu yıl içerisinde fabrikada... TED و ينجم من قبل عصابات مسلحة بواسطة اطفال مستعبدين. ما يدعوه مجلس الامن الدولي المعادن الدموية . ثم انتقل الى بعض المكونات و انتهى في مصنع في مدينة شين جين في الصين،
    Belki bir gün, bir kayadaki mineralleri sadece dokunarak hissedebileceğiz. TED لربما في يوم ما نتمكن من تحسس المعادن في صخرة ما باللمس.
    Ultraviyole vücudumuzun D vitamini üretmesine yardımcı olur. Bu vitamin kemikleri güçlendirir ve yaşamsal mineralleri emmemizi sağlar. Kalsiyum, demir, magnezyum, fosfat ve çinko gibi TED تساعد الأشعة فوق البنفسجية أجسامنا على إنتاج فيتامين د، وهو عنصرٌ يساعد على تقوية العظام ويتيح لنا امتصاص المعادن الحيوية، كالكالسيوم والحديد والمغنزيوم والفوسفات والزنك.
    "kes ve yak" tarımımız vardı; insanların gübreye paraları yetmiyordu, bu nedenle ağaçları yakıyor ve orada mevcut mineralleri kullanıyorlardı. Yangınlar sıklaştı ve bir süre sonra elinizde verimliliğin kalmadığı bir arazi parçasıyla kalıyordu. TED كان لدينا القطع وحرق الزراعة؛ والناس لا تستطيع تحمل تكاليف السماد لذا يحرقون الأشجار ونصف المعادن المتاحة هناك. أصبحت الحرائق أكثر حدوثاً وبعد فترة تصبح عالق بمساحة من الأرض حيث لم يتبقى أي خصوبة.
    Elimimizde sülfit mineralleri, demir oksitler karbonat mineralleri vardı. Open Subtitles ،لدينا معادن الكبريتيد لدينا أكسيدات الحديد لدينا معادن الكربونات
    Bu yüzden sıvı hemen soğur, ve içindeki mineralleri artık çözelti halinde tutamaz duruma gelir, siyah bir duman oluşturarak çökelir. TED ولهذا تبرد في الحال، ولا تستطيع بعد تحمّل كل هذه المعادن التي تحللت، فتترسب ، مشكلّةً دخان أسود.
    Biraz toprak örneği aldım, mineralleri test etmek için. Daniel... Open Subtitles اخذت عينة بسيطة من التربة لاختبار المعادن ، دانيال
    Afyon, mineralleri vücuttan atar, o yüzden bir de şurup yazıyorum. Open Subtitles الأفيون يخرج المعادن من الجسم لذلك كتبت لك مُقوي أيضاً
    Afyon, mineralleri vücuttan atar, o yüzden bir de şurup yazıyorum. Open Subtitles الأفيون يخرج المعادن من الجسم لذلك كتبت لك مُقوي أيضاً
    Kendi kumu ile, toprakta ki mineralleri kullanarak ilave kum yapıyor. Open Subtitles بالرمال التي يحملها يقوم بضغط المعادن التي توجد تحت الأرض ويقوم بخلق رمل إضافي
    Bazı insanlar mineralleri kaya sanıyorlar ama değiller. --Mineraller... Open Subtitles يعتقد البعض ان المعادن صخور ، لكنهم مخطئون
    Class, kutudaki tüm mineralleri ayırt edebildiğine emin ol. Open Subtitles كل الفصل، يتأكّد من أنه يستطيع التمييّز بين المعادن في الصندوق.
    Yani o şey her neyse, vücudundaki tüm mineralleri emdi ve sonra da gitti. Open Subtitles لذا مهما يكن، فقد سحب المعادن الطبيعية بجسدها وانتقل
    Sarı güneşin Kripton mineralleri üzerindeki etkisini incelemek için gelen bir bilim adamı. Open Subtitles إنه عالم جاء لدراسة تأثير الشمس الصفراء على المعادن الكريبتونية
    Sarı güneşin, Kripton mineralleri üzerindeki etkilerini araştırmayı planlamıştım ama asıl keşfim aynı güneşin, benim üzerimde yarattığı etkilerdi. Open Subtitles خططت لدراسة تأثير الشمس الصفراء على المعادن الكريبتونية لكني إكتشفت أن تأثير الشمس علي كان ما يهم حقا
    Milyonlarca yıllık buharlaşma göldeki mineralleri çözerek suyu tuzlu hale dönüştürmüş. Open Subtitles ملايين السنوات من التبخير ركزت المعادن في البحيرة وتحول المياة الى مالحة
    Irmaklar kayalardaki mineralleri kopartarak okyanusun tatlı suyuna karıştırdı. Open Subtitles الأنهار تمتص المعادن من الصخور ومن ثم تجرها الى مياه المحيطات
    Serrat ona bu topraklardaki nadir bulunan mineralleri test etmesi için ödeme yaptı. Open Subtitles قام "سيرات" بالدفع له ليقوم بفحص التربه هنا للبحث عن معادن أرضية نادرة
    Flüoresan mineralleri. Open Subtitles معادن فلورية مثير للاهتمام
    Bir kaç ay önce eğer belli kaya ve mineralleri yeterince güneş ışığında bırakırsam bu maddelerin, güneş ışınların bir kısmını absorbe edip daha sonra dışarı verebileceklerine dair... bir fikrim vardı. Open Subtitles قبل بضعة أشهر كان لي فكرة أن بعض الصخور والمعادن وربما قد تخزين الطاقة التطبيقية من الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more