Moskova'da seni küçük ve penceresiz bir yerde görmek isteyecek bazı arkadaşlarım var. | Open Subtitles | لدي زوجين في موسكو يحبون أن يضعوك في غرفة بلا نوافذ ساعات قليله |
Neden sence Moskova'da tanıştığın ilk adam, kariyerinin en değerli ajanı haline geldi? | Open Subtitles | لماذا تظن أن أول شاب قابلته في موسكو أصبح رجلك الأول في مهنتك؟ |
Bu Moskova'da çalışan bir websitesi, bu adamlar enfekte olmuş bilgisayarları satın alıyorlar. | TED | هذا الموقع يعمل في موسكو حيث يشترون حواسيب مصابة |
Moskova'da 4.000 metre takibinde altın madalya kazandı. | TED | فاز بالميدالية الذهبية في موسكو في سباق تسارع الـ 4,000 متر. |
İngilizce şifre çözmede çalışırken, sizi Moskova'da görmüştüm. | Open Subtitles | رأيتك ذات مره فى موسكو عندما كنت أعمل لدى غرفة التشفير الإنجليزيه |
Bence uçuk değil. Ve bu konu üzerinde Santa Fe Enstitüsünde ve Moskova'da çalışan son derece parlak bazı dilbilimciler var, çoğu Rus, Bu araştırmaların sonuçlarına ilgim büyük. | TED | أنا لا أعتقد أنها نزوة وهنالك بعض اللغويين المبدعين، معظمهم روس يعملون على ذلك في معهد سانتا في و في موسكو وأنا احب أن أرى الى أين يقود هذا |
Moskova'da hiç köpek, dilenci, bebek arabası ya da bisiklet görmedim. | Open Subtitles | في موسكو , لم أرى كلاباً و لا متسولين و عربات أطفال و لا دراجات |
Afganistan ve Moskova'da dehşet saçtı. | Open Subtitles | زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو |
O zaman en iyisi konuyu Moskova'da KGB ile görüşmeni tavsiye ederim. | Open Subtitles | إذن أقترح عليك التواصل مع الكي جي بي في موسكو |
Moskova'da bir parça özgürlük için mücadele ediyoruz. | Open Subtitles | في موسكو يجب علينا نقاتل لاجل الفتات من الحرية الموجود هنا |
En kısa zamanda sizi Moskova'da çalarken bulmak istiyorum. | Open Subtitles | رائع أَتمنّى بأن تَجدَي الوقتَ للِعْب في موسكو قريباً جداً. |
Oğlum, kültür değişimi programında, Moskova'da okuyor. Hiç oğlumu tehlikeye atar mıyım? | Open Subtitles | إبني في موسكو سيدي هل تعتقد بأني أستطيع أتساوى معه ؟ |
Moskova'da yaşasaydın bile seve seve sana eşlik ederdim. | Open Subtitles | أتمنى لو كنتِ تسكنين في موسكو حتى أرافقك لوقت أطول |
Onu Moskova'da yüksek okula göndereceğim. | Open Subtitles | سأرسله إلى المدرسة في موسكو ليصبح ضابطاً |
Mikoyan sözlerine "Moskova'da tedaviye ihtiyacın olacak bu nedenle istifa etmen gerekecek" şeklinde devam etti. | Open Subtitles | :واصل ميكويان حديثه ستحتاج إلى تلقي علاج في موسكو ما يضطرك التنحي عن الرئاسة |
Churchill ve Stalin, Moskova'da siyaset simsarlığına soyundular. | Open Subtitles | شرع ستالين وتشرشل في موسكو بمفاوضات استغلال النفوذ |
1959 yılında Başkan yardımcısı Richard Nixon, Amerikan Ulusal sergisinin Moskova'da açılışını yaptı. | Open Subtitles | في عام 1959،افتتح نائب الرئيس ريتشارد نيكسون المعرض الوطني الأمريكي في موسكو |
Moskova'da neler olacağını kesinlikle bilmeliyim. | Open Subtitles | مالذي سيحدث في موسكو في الساعات الـ24 القادمة |
Ordu, Moskova'da yaşananlar Paris'te de yaşansın istemiyor. | Open Subtitles | الجيش لا يريد أن يعانى فى باريس مثلما عانى فى موسكو |
Taraf değiştirseydi, Moskova'da olurdu, Viyana'da değil. | Open Subtitles | لو تدبر الامر , لكان فى موسكو , و ليس فيينا |
..Çar Nicholas tarafından 1897'de Moskova'da kullanılmış. | Open Subtitles | أكثر من هذا سأجن كانت ملك لـ تسا نيكولاس عام 1897 فى موسكو |