"moskova'da" - Translation from Turkish to Arabic

    • في موسكو
        
    • فى موسكو
        
    Moskova'da seni küçük ve penceresiz bir yerde görmek isteyecek bazı arkadaşlarım var. Open Subtitles لدي زوجين في موسكو يحبون أن يضعوك في غرفة بلا نوافذ ساعات قليله
    Neden sence Moskova'da tanıştığın ilk adam, kariyerinin en değerli ajanı haline geldi? Open Subtitles لماذا تظن أن أول شاب قابلته في موسكو أصبح رجلك الأول في مهنتك؟
    Bu Moskova'da çalışan bir websitesi, bu adamlar enfekte olmuş bilgisayarları satın alıyorlar. TED هذا الموقع يعمل في موسكو حيث يشترون حواسيب مصابة
    Moskova'da 4.000 metre takibinde altın madalya kazandı. TED فاز بالميدالية الذهبية في موسكو في سباق تسارع الـ 4,000 متر.
    İngilizce şifre çözmede çalışırken, sizi Moskova'da görmüştüm. Open Subtitles رأيتك ذات مره فى موسكو عندما كنت أعمل لدى غرفة التشفير الإنجليزيه
    Bence uçuk değil. Ve bu konu üzerinde Santa Fe Enstitüsünde ve Moskova'da çalışan son derece parlak bazı dilbilimciler var, çoğu Rus, Bu araştırmaların sonuçlarına ilgim büyük. TED أنا لا أعتقد أنها نزوة وهنالك بعض اللغويين المبدعين، معظمهم روس يعملون على ذلك في معهد سانتا في و في موسكو وأنا احب أن أرى الى أين يقود هذا
    Moskova'da hiç köpek, dilenci, bebek arabası ya da bisiklet görmedim. Open Subtitles في موسكو , لم أرى كلاباً و لا متسولين و عربات أطفال و لا دراجات
    Afganistan ve Moskova'da dehşet saçtı. Open Subtitles زارعا الرعب في افغانستان والخوف في موسكو
    O zaman en iyisi konuyu Moskova'da KGB ile görüşmeni tavsiye ederim. Open Subtitles إذن أقترح عليك التواصل مع الكي جي بي في موسكو
    Moskova'da bir parça özgürlük için mücadele ediyoruz. Open Subtitles في موسكو يجب علينا نقاتل لاجل الفتات من الحرية الموجود هنا
    En kısa zamanda sizi Moskova'da çalarken bulmak istiyorum. Open Subtitles رائع أَتمنّى بأن تَجدَي الوقتَ للِعْب في موسكو قريباً جداً.
    Oğlum, kültür değişimi programında, Moskova'da okuyor. Hiç oğlumu tehlikeye atar mıyım? Open Subtitles إبني في موسكو سيدي هل تعتقد بأني أستطيع أتساوى معه ؟
    Moskova'da yaşasaydın bile seve seve sana eşlik ederdim. Open Subtitles أتمنى لو كنتِ تسكنين في موسكو حتى أرافقك لوقت أطول
    Onu Moskova'da yüksek okula göndereceğim. Open Subtitles سأرسله إلى المدرسة في موسكو ليصبح ضابطاً
    Mikoyan sözlerine "Moskova'da tedaviye ihtiyacın olacak bu nedenle istifa etmen gerekecek" şeklinde devam etti. Open Subtitles :واصل ميكويان حديثه ستحتاج إلى تلقي علاج في موسكو ما يضطرك التنحي عن الرئاسة
    Churchill ve Stalin, Moskova'da siyaset simsarlığına soyundular. Open Subtitles شرع ستالين وتشرشل في موسكو بمفاوضات استغلال النفوذ
    1959 yılında Başkan yardımcısı Richard Nixon, Amerikan Ulusal sergisinin Moskova'da açılışını yaptı. Open Subtitles في عام 1959،افتتح نائب الرئيس ريتشارد نيكسون المعرض الوطني الأمريكي في موسكو
    Moskova'da neler olacağını kesinlikle bilmeliyim. Open Subtitles مالذي سيحدث في موسكو في الساعات الـ24 القادمة
    Ordu, Moskova'da yaşananlar Paris'te de yaşansın istemiyor. Open Subtitles الجيش لا يريد أن يعانى فى باريس مثلما عانى فى موسكو
    Taraf değiştirseydi, Moskova'da olurdu, Viyana'da değil. Open Subtitles لو تدبر الامر , لكان فى موسكو , و ليس فيينا
    ..Çar Nicholas tarafından 1897'de Moskova'da kullanılmış. Open Subtitles أكثر من هذا سأجن كانت ملك لـ تسا نيكولاس عام 1897 فى موسكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more