"mutlu sonu" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهاية سعيدة
        
    • النهاية السعيدة
        
    • بنهايات سعيدة
        
    Yoksa hayat anlamsız ve mutlu sonu olmayan bir filme benzerdi. Open Subtitles ما عدا أنه سيكون مثل فلم بدون نقطة ولا نهاية سعيدة
    Anlaşılan sıradan bir adamın da mutlu sonu olabiliyormuş. Open Subtitles أعتقد أن شخص عادى يمكن أن يحصل على نهاية سعيدة
    Gerçekte ne olduğunun bir mutlu sonu olmayabilir ama aşk benim gibi kızların başına gelmiyor işte. Open Subtitles ما حدث حقا؟ ربما لا يملك نهاية سعيدة لكن هذا لا يحدث لفتيات مثلي
    mutlu sonu beklemeden A Christmas Carol'unki gibi huzurlu bir yaşamın olabilir. Open Subtitles سوف يلاحقك لبقية حياتك كترنيمة عيد الميلاد بدلا من اختيارك النهاية السعيدة
    Filme bu mutlu sonu koymayı denedik, çünkü o zamanlar stüdyo yönetimindekiler yani bizler takım elbiselerin için müthiştik, bugünün aksine. Open Subtitles حاولنا وضع هذه النهاية السعيدة بالفيلم لأن بذلك الوقت كنت مسؤول ظاهرياً فقط ، ليس مثل اليوم
    Benim kötü biri olduğumu ve kötülerin mutlu sonu olmadığını söyledi. Open Subtitles قال أنّي شرّيرة و لا يحظى الأشرار بنهايات سعيدة
    Makalemdeki başlıkta ima edilen mutlu sonu istiyorum, ki tesadüfen, aslında makalede yazmadığım tek yer. TED أريد أن يشمل عنوان مقالتي جملة "نهاية سعيدة"، وهو بالمناسبة، الجزء الوحيد من المقال الذي لم أكتبه.
    Git ve mutlu sonu kap! Open Subtitles الذهاب. اذهب الخاص بك نهاية سعيدة.
    Sen bir gelinlik ve mutlu sonu hak ediyorsun. Open Subtitles تستحقين الرداء الابيض و نهاية سعيدة
    Bir gelinlik ve mutlu sonu hak ediyorsun. Open Subtitles تستحقين الرداء الابيض و نهاية سعيدة
    Biraz inişli çıkışlı bir yolculuğun mutlu sonu. Open Subtitles إنها نهاية سعيدة لرحلة مليئة بالمطبات
    Emma ve ailesi mutlu sonu yakaladı demek. Open Subtitles إذاً (إيما) وعائلتها حصلوا على نهاية سعيدة
    Eğer Violet ona mutlu sonu verirse, biz de... Open Subtitles لذلك أنا متأكدة بأن هناك نهاية سعيدة هنا في مكان ما. (فيوليت) فقط من قدمت له نهاية سعيدة، ونحن..
    Size mutlu sonu göstereceğim. Open Subtitles سأريكم نهاية سعيدة
    Bu hikâyenin mutlu sonu yok Gerry. Open Subtitles هذه القصة ليس لديها نهاية سعيدة ، (جيري)
    En iyi mutlu sonu o verir. Open Subtitles ويعطي أفضل... نهاية سعيدة
    mutlu sonu yaşamak istiyorsak, şimdi pes edemeyiz. Open Subtitles لا يُمكننا الإستسلام لو كنّا نُريد النهاية السعيدة.
    mutlu sonu. Open Subtitles النهاية السعيدة.
    Bu işim mutlu sonu var mı? Open Subtitles أين النهاية السعيدة هنا ؟
    Ben kötü biriydim ve kötülerin mutlu sonu olmaz. Open Subtitles فقد كنت شرّيراً والأشرار لا يحظون بنهايات سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more