"nadir bulunan" - Translation from Turkish to Arabic

    • نادرة
        
    • نادر
        
    • ونادرة
        
    • النادرة
        
    • نادران
        
    • ونادر
        
    • نادره
        
    • من أندر
        
    Oğlumla aramızda nadir bulunan olağanüstü bir sevgi ve güven vardı. Open Subtitles لقد كانت بينى و بين إبنى علاقة نادرة و رائعة من الحب و الثقة
    Ama kocaman elleri olan bir hamal Maris'in makyaj çantasını düşürüp nadir bulunan üç şişe İsviçre koyun plasentasını parçaladığından.. Open Subtitles منذ أن أسقطه عامل في وقت سابق وكسر ثلاث قوارير تحمل مشيمة حمل سويسرية نادرة
    nadir bulunan kuşlardan birinin motora takılmasını izlemek istiyorum. Open Subtitles اريد رؤية طيور يتم امتصاصها داخل المحركات ، طيور نادرة
    2004 yılında nadir bulunan toplu karar eksikliğinde sivil itaatsizliğin sınırlarında vatandaşlar beni vali seçti. TED وثم، في عام 2004، في غياب الحكم الجماعي نادر الحدوث هذا القريب من العصيان المدني، اختارني السكان عمدة.
    Ufak bir plan yapıp onları akşam yemeğine davet ettiniz. Her birinin yemeğine çok nadir bulunan kurt adam panzehiri karesi atacaksınız. TED قمت بدعوتهم للعشاء بخطّةٍ بسيطة: ستضع مربعاً من ترياق مستذئبٍ نادر بعشاء كلِّ واحدٍ منهم.
    Bakın, durum şu ki, ben nadir bulunan bir Şerif Woody bebeğiyim ve bunlar da benim ekibim. Open Subtitles . ؟ الفكرة انى دمية للعمدة وودى و هى دمية نادرة
    Gaz sadece nadir bulunan bir Mars bitkisinden yapılabilir. Open Subtitles الغاز لا يمكن إلا أن تكون مصنوعة من مصنع المريخ نادرة.
    Elimde nadir bulunan güçlü bir afrodizyak var. Open Subtitles لقد حصلت على مقوّي جنسي مصنوع من ذيول فصيلة نادرة من الثعالب
    Antika arabalar, nadir bulunan el yazmaları, ilk basım kitaplar gibi şaşırtıcı şeyler. Open Subtitles سيارات قديمة رسومات نادرة طبعات أولى سوف تندهشين
    Onun Edo'da nadir bulunan bir gözlük taktığını biliyorum. Open Subtitles أعرف أن ذلك الشخص يرتدي نظارات و التي .هي نادرة حتى في إيدو
    Bu nadir bulunan bir çiçekleme bitkisidir, ve 1800 lerden beri vahşi alanda görülmemiştir. Open Subtitles إنها نبتة زهرية نادرة لم تتم مشاهدتها في البراري منذ العام 1800 م
    - Bu nadir bulunan paha biçilemez bir eser, ve burada durup sizin onu çalmanıza izin vereceğimi sanıyorsanız, aklınızı kaçırmışsınız demektir. Open Subtitles إنها قطعة معمارية نادرة وثمينة إذا ظننتما أننى سأتركّما تسرقانها هكذا، فلتنسيا الأمر
    Onların yaptığı açıklamada Galvao kuşu nadir bulunan ve nesli tükenmekte olan bir papağandır oldukça ürkütücü ve tehlikeklidir. TED شرحوا لي أن طائر الغالفاو هو بغباء نادر ومهدد وهو تحت خطر الإنقراض بشكل فظيع.
    nadir bulunan bir türdür. Onu da götürüyordum. Brezilya cam yılanı. Open Subtitles انها نوع نادر من الثعبان البرازيلى الزجاجى
    Bir Vulture Loricatus'du. Çok nadir bulunan bir tür. Zekası insan zekasına yakındır. Open Subtitles هو عقاب لوريكاتوس هو نادر جداً, ومنْ الإستخبارات الإنسانية تقريباً
    Beyler, kesinlikle nadir bulunan bir yaratıkla tanışmak üzeresiniz. Open Subtitles أيها السادة، أنتم على وشك لقاء مخلوق نادر حقا
    Çok nadir bulunan süslü bir hançerdir. Open Subtitles أي خنجر مزخرف نادر جداً لذا، ماذا تعتقد، جون تشين؟
    nadir bulunan bir kan gurubum var. Ne arıyorsunuz? Open Subtitles ستة أسابيع أو ما قارب ، لديّ نوع نادر من الدماء.
    Bu, açık artırmadan aldığım nadir bulunan bir Wormley koltuğu. Open Subtitles كم قد يكون الأمر سيئاً عندما ترى هذا. هذه أريكة مميزة ونادرة جداً إشتريتها من المزاد العلني.
    Adam 30 yıldır nadir bulunan çiçek işindeydi. Herhalde hala ilgisini koruyordur. Open Subtitles الرجل عمل بالزهور النادرة مدة 30 عاماً ،أعتقد أنها لم تفارق اهتمامه
    Patlayıcı ve fünyesi nadir bulunan mallar. Doğu Avrupa'da bulunuyor daha doğrusu. Open Subtitles المتفجرات من السيارة، وجهاز التفجير كلاهما نادران ، انهما اوربيا الصنع
    Ben nadir bulunan, egzotik bir kuş gibiyim ve beni öğretmekten alıkoyamayacaksın. Open Subtitles أنا مثل ، طائرمميز ونادر وإن قمتي بإيقافي عن التدريس
    Yeryüzünde son derece nadir bulunan, ama... karanlik bir yönün de var. Open Subtitles انها حالة نادره على وجه الأرض، ولكن.. هناك شيء مظلم جداً بشأنك.
    Alüminyumun bir zamanlar dünyada en nadir bulunan ve en değerli metallerden biri odluğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلمين أن الألومنيوم كان واحد من أندر وأغلى المعادن في العالم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more