"nail" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشرف
        
    • تولى الحكم
        
    • وكان لي
        
    • تتشرّف
        
    Bu çağın en önemli duyurusunu yapma şerefine nail oluyorum! Open Subtitles لى الشرف لاعلان اكبر حدث لاعلان اكبر حدث فى ايرا
    Onu geri getiren olarak, bu şerefe sen nail olacaksın evlâdım. Open Subtitles انت يا بني من اعدتها لذا يجب ان تنال هذا الشرف
    Bir şeyler içme ihtiyacı içindeyiz, siz de ilk olma şerefine nail oldunuz. Open Subtitles ,يبدوا اننا نحتاج الى شراباً انت سيدي لديك الشرف لخدمتنا في الجوله الاوله
    Henüz 21 yaşındayken müjdelenen güzel kumandan olma şerefine nail olacak Mehmet'in doğduğu sene mucizelerle dolu pek çok şey olmuştu. Open Subtitles فى ذلك العام الذى وُلد فيه قائدنا المبارك (محمد الفاتح) الذى تولى الحكم وهو فى الحادى والعشرين من عمره... حدثت العديد من المعجزات
    Amerika, 1995'lerden beri Mars'a 4 adet keşif aracı yerleştirdi ve ben onların üçünde çalışma şerefine nail oldum. TED وضعت الولايات المتحدة أربع مركبات متجوّلة على المريخ منذ منتصف التسعينات، وكان لي شرف العمل على ثلاث منهم.
    Bence bu onura sen nail olmalısın. Open Subtitles أظنّك يجب أن تكوني مَن تتشرّف بتقديمها.
    Kendimi şimdi mi vurayım yoksa bu onura sen mi nail olmak istersin? Open Subtitles هل عليً أن أطلق النار على نفسي أو أعطيك الشرف لفعل ذلك ؟
    Ama artık menajer olmaktan şüpheliyim, sanırım bu onura siz nail olacaksınız. Open Subtitles بِقدْر إهتمامى بذلك الآمر ، فيمكنك نيل هذا الشرف بدءاً من هذة اللحظة
    İzin verirseniz, bu gece burada güzel kızınıza tebriklerini ilk sunan kişi olma onuruna nail olmak isterim. Open Subtitles وأستميحكم الشرف لِكى أكون البادىء فى تقديّمْ تهانيىّ إلى ابنتِكَ الحسناء
    Ve ayrıca, Paddy's'in birinci İlan Panosu Model Yarışması'na katılma şerefine nail oldunuz. Open Subtitles ولذلك،مُنح لكم الشرف لتنافسوا في المُسابقة الأولي لملهي"بادي"لإختيارالعارضة المقبلة للوحة الأعلانية -كم الأجر؟
    Ve bu sebeple senden, karım olma şerefini bana nail etmeni istiyorum. Open Subtitles وبذكر هذا الأمر,أود أن أطلب منك إن كنت ستمنحينني الشرف بأن تكوني.. زوجتي
    Tanıklık edeceksin. Çünkü ilk görgü tanığı olma onuruna nail oldun. Open Subtitles يجب أن تدلي بشهادة، بسبب إنك ستحصل على الشرف بإنك ستكون أول شاهد
    Böylesine kutsal bir şerefe nail olmam için kutsanmış olmalıyım. Open Subtitles لا بد أنني مبارك لأتلقى مثل هذا الشرف المقدس
    Leydim, siz bir yönetici ve savaşçı olarak bu dünyaya geldiniz... biz de bunu görme şerefine nail olduk. Open Subtitles سيدتي، لقد وُلِدتِ كرجل دولةٍ ومحاربة ولقد شهدنا ذلك الشرف
    - Peki o halde AnnaBeth Nass sana iyi geceler öpücüğü verme şerefine nail olmamı ister misin? Open Subtitles حسناً إذاً أنابيث ناس هل تعطينى الشرف لتقبيلك قبلة الوداع لليله
    Bu şerefe eşinin nail olması daha uygun olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من المناسب للزوج للقيام مرتبة الشرف.
    Ama bu şerefe nail olan kişi bence kesinlikle Lindsay Edgecombe. Open Subtitles لكنني أعتقد أن الشرف يعود إلى ليندسي ادجيكومب
    Redmond Barry, Lyndon Kontesini kiliseye götürme şerefine nail oldu. Open Subtitles ريدموند باري" كان لدية الشرف" "ليتقدم للمذبح لكونتيسة "ليندون
    Ne yazık ki bu şerefe nail değilim. Open Subtitles أخشى أننى لا أريد نيل هذا الشرف.
    Henüz 21 yaşındayken müjdelenen güzel kumandan olma... ..şerefine nail olacak Mehmet'in doğduğu sene mucizelerle dolu pek çok şey olmuştu. Open Subtitles فى ذلك العام الذى وُلد فيه قائدنا المبارك (محمد الفاتح) الذى تولى الحكم وهو فى الحادى والعشرين من عمره... حدثت العديد من المعجزات
    Günümüzde en gelişmiş transistörler 65 nanometre ve ben, Moore Yasasını 10 nanometrelere kadar devam ettirme güveni veren şirketlere yatırım yapma sevincine nail oldum. TED أحدث ترانزستورات موجودة اليوم هي 65 نانوميتر , و قد رأينا , وكان لي الشرف للاستثمار فيها , شركات أولتني ثقة كبيرة للعمل على إتساع مدي قانون مور على طول الطريق تقريبا الى مقياس عشرة نانوميتر .
    Lütfen hepiniz şu ana kadar söylediklerimi unutun ki ta Palm Beach'ten buraya kadar uçan Bayan Hazel Tinsley ilk konuşmayı yapma şerefine nail olsun. Open Subtitles هل بإمكان الجميع نسيان ما قلته حتى السيدة (هايزل تينسلي)، التي باركتنا بحضورها من البالم بيتش، أن تتشرّف بالبدء بالكلام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more