"nane" - Translation from Turkish to Arabic

    • النعناع
        
    • نعناع
        
    • بالنعناع
        
    • والنعناع
        
    • منعنعة
        
    • المنثول
        
    • النعنع
        
    • منعش
        
    • نعنع
        
    • وضعت بعض
        
    • نعناعاً
        
    • نعناعِ
        
    • مينتس
        
    Ne kadar çok ton balıklı sandviç ve nane şekeri almışsın. Open Subtitles أنتِ تشترين الكثير من التونة الذائبة و معطّر الفم بنكهة النعناع
    Gelecek sefer ağız suyu yerine gerçek nane kullanacağım. - Tamam. Open Subtitles فى المرة القادمة , سأستخدم النعناع الحقيقى بدلاً من غسول الفم
    Sınıfımda yedi çeşit nane yetiştirdim. TED أين نعناعي؟ أزرع سبعة أنواع من النعناع في فصلي.
    Yemekler reklamlardaki gibi değil ve yastığımda da nane şekeri yoktu. Open Subtitles الطعام ليس كما يظهر في الاعلانات وليس هناك نعناع في مخدتي
    Neden sana 3 nane Hazinesi ve bir çift Rudolph vermiyorum? Open Subtitles لماذا لا أضع تحت أسمك ب3 نعناع و2 من المشمش؟
    Gülümsedi, beni destekleyeceğini söyledi, ve bana nane çayı demledi. Open Subtitles فهو يبتسم ويخبرني بأنّه يدّعمني، ويعد لي بعض الشاي بالنعناع
    Annemin işi bittiğinde beni buz gibi ve mayhoş bir limonatayla ödüllendirdi ve sonra ayaklarım serinlesin diye ayakkabılarımı nane dallarıyla astarladı. TED عندما انتهى عملها، كافئتني بعصير بارد من الليمون الحلو ثم وضعت في حذائي بعض أوراق النعناع لترتاح قدماي.
    Martiniyi nane likörüyle yapmak istemem. Open Subtitles اكره ان اصنع لنفسي مارتيني بنكهة النعناع
    "...menekşe, nane ve ıtırlardan bir taç öreceğim. Open Subtitles إكليل من البنفسج و النعناع و نبات إبرة الراعي.
    Peki o nane likörünü içip o tatlı çörekleri yedikten sonra ondan sonra ne oldu? Open Subtitles وبعد أن شربتما شراب النعناع المسكر وتناولتما الكعك المحلّى مالذي حدث بعد ذلك؟
    Üzüm, çilek, kavun, nane. Hepsi bir arada. Open Subtitles العنب و الفراولة و الشمام و النعناع كلها هنا
    Biraz sarımsak, biraz taze nane. Open Subtitles بعض الثوم، بعض النعناع المنعش، وبعض الشواء
    Bize sadece nane şekeri veriyorlar. Open Subtitles أظنّ أنني أحصل على أقراص بطعم النعناع فحسب.
    Oda servisi, iki rosto daha gönderin ve üzerlerinde nane olan üç yastık da. Open Subtitles خدمة الغرف؟ ارسل قطعتان لحم محمر وثلاثة وسائد إضافية مع حلوى النعناع
    Lanet olsun! nane şekerini önce yememeliydim. Open Subtitles تباً ، ما كان عليّ أكل حلوى النعناع أولاً
    nane şekeri değiller. Onlar doğum kontrol hapı, seni dizgin takmış moron. Open Subtitles إنها ليست نعناع إنها حبوب منع الحمل يا أغبياء
    Sigara izmaritleri, boş kahve bardağı ve yarısı yenmiş nane şekeri. Open Subtitles أعقاب سجائر, كوب قهوة فارغ قرص نعناع نصف مستحلب
    Büyük boy karamelli sıcak çikolata ve bir paket nane şekeri. Open Subtitles شوكولاتة ساخنة كبيرة بالكارميل وجرعة نعناع
    Bu fiyat biçilmez draje, nane şekeri dediğin şey aslında biyokimya dünyasının bir zaferidir. Open Subtitles تلك الحلوى الرخيصة؟ التي تشبهها بلا عناية بالنعناع في حقيقتها تعتبر انتصارا في مجال الكيمياء الحيوية
    nane şekeri ister misin? Open Subtitles هل تريدين المزيد من الكاراميل بالنعناع ؟
    ve biraz pirinç, ve nane, ve kekler için şeker? Open Subtitles وبعضآ من الآرز, والنعناع, وسكر من أجل الكعك؟
    İçine biraz nane koyarsan mentollü olur. Open Subtitles وضعت بعض النعناع فيها وتحولت إلى المنثول
    Hey, baba. Sana biraz nane ve saçın için toka getirdim. Open Subtitles مرحباً أبي, لقد أحضرت لك بعض النعنع و مشط شعرك الصغير
    Yeni yıkanmış bir bardak, birkaç nane şekeri ve göz damlası. Open Subtitles الكأس الذي تم غسله مؤخراً , منعش نفس الفم قطرة العين
    Yeşil nane. Open Subtitles نعنع
    Yarayı kapatmak için nane yaprağı merhemi, sarı papatya ve balçık sürüyorum. Open Subtitles لقد وضعت بعض الأعشاب الطبيعية والطين لإيقاف النزيف
    Geceleri çadırına geldiğimde yastığının altına nane şekeri koyduğumu sanıyorlar. Open Subtitles يعتقدون أنني عندما أتسلل لخيمتكِ ليلاً لأضع نعناعاً على وسادتكِ
    Zencefil çayı ve nane var. Open Subtitles هناك شاي زنجبيلِ وa تدليك نعناعِ.
    Bir kutu minik nane şekeri ve biraz da şekerleme. Open Subtitles علبةً من حلوى (ثين مينتس) وبضعة (تابالونغز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more