"nasıl geldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف وصل
        
    • كيف وصلت
        
    • كيف أتى
        
    • كيف جاء
        
    • كيف دخل
        
    • كيف اصبح
        
    • كيف أصبحت
        
    • كيف انتهى
        
    • كيف وصلنا
        
    • كيف وصلوا
        
    • يمكنك أن تفسر كيف أدى
        
    • هل يمكنك أن تفسر كيف
        
    • كَيفَ أصبحتْ
        
    • كيف جاءت إلى هنا
        
    Oraya nasıl geldi bilmiyorum. Evde asla öyle bir şey bulundurmam. Open Subtitles ولا أعلم كيف وصل هناك نحن لا نبقي أشياء كهذه في المنزل
    Peki, Japonya'daki bir adadan buraya nasıl geldi? Open Subtitles كيف وصل هذا المخلوق من جزيرة ما في اليابان إلى هنا؟
    Dolayısıyla soru şu: bu madde buraya nasıl geldi? TED وعليه السؤال الذي يطرح نفسه، كيف وصلت هذه المواد هنا؟
    Meyve suyunun yanında. Acaba buraya nasıl geldi? Open Subtitles أجل إنا مبلل بعصير العنب كيف وصلت إلى هناك ياترى
    Peki o zaman bu, buraya nasıl geldi? Open Subtitles ربما أنها لم تأخذه. إذن كيف أتى هذا هنا؟
    Cehenneme geri yollayacağız. Bu şey buraya nasıl geldi? Open Subtitles سنعيد هذا الشئ إلى الجحيم كيف جاء إلى هنا في المقام الأول ؟
    Eğer içmediysen kanındaki alkol oraya nasıl geldi? Open Subtitles وبمّ أنّكِ لم تشربي... كيف دخل الكحول بدمّكِ ؟
    O oraya nasıl geldi hiç bilmiyorum. Open Subtitles ليس لدي فكرة كيف وصل هذا إلى هنا
    Bu kan buraya nasıl geldi biliyor musunuz? Open Subtitles هل لديك أي فكرة كيف وصل هذا الدم لهنا؟
    Bu benim şalım. Benim odamda bulduğum. Oraya nasıl geldi? Open Subtitles و قد وجدته في غرفتي، كيف وصل إلى هناك؟
    Fakat bu noktaya nasıl geldi? Open Subtitles لكن كيف وصل زيوس لهذه المكانة ؟
    O zaman buraya nasıl geldi? Open Subtitles إذن كيف وصل إلى هنا بحق الجحيم؟
    Buraya nasıl geldi bu? Open Subtitles كيف وصل هذا إلى هنا ؟ ! إنه ليس حتى بسمك السلمون
    Kendi kendinize "Bu buraya nasıl geldi?" diye sorabilirsiniz. Open Subtitles سيكون عليك أن تسأل نفسك كيف وصلت إلى هناك؟
    Embriyonik hücreler oraya nasıl geldi o zaman? Yani, kapalı bir sistem bu. Open Subtitles كيف وصلت هذه الخلايا الجنينية داخل الحوض؟
    Sence o hediyeler her yıl ağacın altına nasıl geldi sanıyorsun? Open Subtitles برأيكِ كيف وصلت كل تلك الهدايا لتحت الشجرة كل عام؟
    O buraya nasıl geldi? Open Subtitles كيف أتى هذا إلى هنا ؟
    - Benimle bu boyuta nasıl geldi bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف جاء هذا إلى هذا البعد معي
    Siyanür Messner'ın vücuduna nasıl geldi? Open Subtitles كيف دخل السيانايد لجسم السيد ميسنر
    - Oraya nasıl geldi? Open Subtitles ماذا؟ كيف اصبح هناك؟
    Meseleleri çözmeye yardımcı olacak ilginç bir rehberimiz var: Sigara, bildiğimiz hâline nasıl geldi? TED حسنًا، لدينا مرجع مُدهش للمساعدة في حل المشاكل مثل: كيف أصبحت السجائر كما نعرفها؟
    Sana daha önce soramamıştım Borges, kolun o hale nasıl geldi? Open Subtitles هيي، لم أسألك أبداً يا بورجز، كيف انتهى بك الحال بتلك الذراع؟
    Sonumuz o kamyonete nasıl geldi? Open Subtitles كيف وصلنا في نهاية المطاف في تلك الشاحنة؟
    İki parça da kafatasındaki yaradaydı ama aynı aletin parçaları değillerse ikisi de oraya nasıl geldi? Open Subtitles لكن كيف وصلوا إلى هناك إذا لم يكونوا من نفس السلاح ؟ هذا سؤال جيد
    Soruşturmanız Angel Tezo'nun tutuklanma sürecine nasıl geldi? Open Subtitles هل يمكنك أن تفسر كيف أدى تحقيقك لاعتقال ( تيزو ) ؟
    O Harvard'dan buraya nasıl geldi? Open Subtitles كَيفَ أصبحتْ مِنْ هارفارد إلى هنا؟
    - O zaman buraya nasıl geldi? Open Subtitles كيف جاءت إلى هنا إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more