"nasıl geldin" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف وصلت
        
    • كيف أتيت
        
    • كيف جئت إلى
        
    • كيف دخلت
        
    • كيف وصلتِ
        
    • كيف أصبحت
        
    • كيف اتيت
        
    • كيف أنت
        
    • كيف جئتي
        
    • كيف تحصل
        
    • كيف جئتِ إلى
        
    • كيف حضرت
        
    • كيف عدت
        
    • كيف انتهى بك المطاف
        
    • كيف وصلتي الى
        
    Peki, sabahın 6'sında oraya nasıl geldin? Open Subtitles الآن، كيف وصلت إلى هناك في الـسادسة صباحا؟
    Tanrım; ne kadar küstahsın! Bizden günler günler önce buraya nasıl geldin? Open Subtitles إذا كنت ذكياً كيف وصلت للكوخ قبلنا بأيام؟
    Metro istasyonundan buraya nasıl geldin demek istemiştim. Open Subtitles أعني كيف أتيت إلى هنا من محطة قطار الأنفاق ؟
    - Sen bu gezide değildin. Buraya nasıl geldin? Open Subtitles أنتلستفى هذةالرحلةالميدانية، كيف جئت إلى هنا؟
    nasıl geldin buraya, hem niye? Open Subtitles كيف دخلت هنا فالجدار عال ويصعب تسلقه
    Ben geldiğimde çocuk ölmüştü, o da bana makasla üzerime geldi. Buraya bu kadar çabuk nasıl geldin? Open Subtitles كان ميتاً حين وصلت و هي هاجمت علي بمقصين كيف وصلت هنا بسرعة؟
    Bu kadar çabuk nasıl geldin? Open Subtitles ـ كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة..
    Buraya nasıl geldin? Open Subtitles الصخرة اللعينة كيف وصلت إلى هنا ؟
    İzlerine baktı ve dedi ki: "Buraya nasıl geldin? Open Subtitles نظر إلى آثارها وقال أنت وحدك، كيف وصلت إلى هنا؟"
    Oh! Buraya bu kadar hızlı nasıl geldin? Open Subtitles ياللعجب , كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟
    Geldiğini bilmiyordum! Buraya nasıl geldin! Open Subtitles لم أعرف أنك قادمة كيف وصلت هنا ؟
    Buraya neden ve nasıl geldin? Open Subtitles كيف أتيت الى هنا أخبرنى و لأى سبب
    nasıl geldin? Kar, kış, kıyamet. Open Subtitles كيف أتيت هنا في هذا الثلج و هذا الطقس؟
    İyi de bu cehennemden nasıl geldin? Open Subtitles أساسا ، انها قاحلة حتى كيف جئت إلى هنا مع انها قاحلة ؟
    Van Helsing, buraya nasıl geldin? Open Subtitles فان هيلسينج، كيف دخلت هنا؟
    Pekâlâ, yanlış anlamanı istemem ama nasıl geldin sen buraya? Open Subtitles حسناً، لا تسيئي الظنّ لكنْ كيف وصلتِ إلى هنا بحقّ الجحيم؟
    Evet, adına beceriksizlik deniyor. Sen bu kadar iyi hale, nasıl geldin? Open Subtitles نعم، اسمه الأسلوب المهلهل كيف أصبحت بهذه البراعة على أي حال؟
    Büyük anne, Büyük Mavili'yi alamam. Ayrıca sen buraya nasıl geldin? Open Subtitles جدتي، لا يمكنني قبول ذلك كيف اتيت الى هنا ؟
    En başta buraya nasıl geldin? Open Subtitles بدءًا بـ: كيف أنت هنا بحق السماء؟
    - Margot, buraya nasıl geldin? Open Subtitles ، " مارغو " كيف جئتي إلى هنا ؟
    Peki buraya kızarmadan nasıl geldin? Open Subtitles كيف تحصل هنا في دون الحصول على المقلي؟
    Selam. İyiyim canım. nasıl geldin buraya? Open Subtitles مرحبًا، عزيزتي أنا بخير كيف جئتِ إلى هنا؟
    Dinle beni, buraya nasıl geldin? Open Subtitles استمع الى كيف حضرت هنا ؟
    O kadar derinlikten nasıl geldin? Open Subtitles كيف عدت من تحت الأرض ؟
    Bu gece Bon Temps'a nasıl geldin? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في (بون تومب) الليلة؟
    - Buraya nasıl geldin hiç bilmiyorum ama yarın sabah Mavi Saray resmî açıklama yapana kadar, gitmeyeceksin. Open Subtitles لا اعلم كيف وصلتي الى هنا فلن تغادري هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more