"nasıl geldiğimi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف وصلت إلى
        
    • كيف وصلتُ إلى
        
    • كيف جئت إلى
        
    • كيف وصلت الى
        
    • كيف جئتُ إلى
        
    • كيفية وصولي إلى
        
    • لا أعلم كيف وصلت
        
    • كيف أتيت
        
    • كيف أتيتُ
        
    • بشأن كيفية وصولي
        
    Oraya nasıl geldiğimi ya da aramızda ne geçtiğini hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف وصلت إلى هناك أو ماذا حصل بيننا.
    Buraya nasıl geldiğimi bile bilmiyorum, daha sana ne verebilirim amına koyayım? Open Subtitles انا لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا، ماذا يمكنني إعطاءك أكثر
    Bunu açıklamadan önce buraya nasıl geldiğimi açıklayayım. TED لتوضيح معنى ذلك، اسمحوا لي أن أخبركم كيف وصلتُ إلى هنا.
    Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum, ve... bela da aramıyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف جئت إلى هنا و أنا لا أبحث عن المشاكل
    Artık kim olduğumu... ya da bu noktaya nasıl geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles لم اعد اعرف من انا بعد الان او كيف وصلت الى هنا
    Bir sürü sessiz harf vardı biliyorum. Bırak söylediklerimi, buraya nasıl geldiğimi bile hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أذكر كيف جئتُ إلى هنا، ناهيكِ عمّا قلتُ
    Şu an şuursuz ve ben de buraya nasıl geldiğimi hatırlamıyorum. Open Subtitles هي فقدت الوعي وأنا لا أذكر كيف وصلت إلى هنا
    Kitty, eve nasıl geldiğimi bile hatırlamıyorum. Open Subtitles كيتي, أنا لا أذكر كيف وصلت إلى المنزل حتى
    Buraya nasıl geldiğimi bilmeden bu sanal dünyada uyandım. Open Subtitles استيقظت في العالم الافتراضي، من دون معرفة كيف وصلت إلى هنا
    nasıl geldiğimi biliyorum beni kovamayacağını da biliyorum. Open Subtitles أعرف كيف وصلت إلى هنا ولذلك أعرف أنّك لن تقوم بطردي
    Bayıldım. Buraya nasıl geldiğimi bile bilmiyorum. Galiba trene bindim ama Max. Open Subtitles إن الأمر مشوِّش، لقد اُغمي علي، لا أعرف حتّى كيف وصلت إلى هنا.
    Buraya nasıl geldiğimi bile bilmiyorum. Open Subtitles بل إنّي لا أعرف كيف وصلتُ إلى هذا المكان
    Demek istediğim, buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles ما أعنيه هو أنّي لا أعلم كيف وصلتُ إلى هُنا.
    Buraya nasıl geldiğimi hatırlayamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع التذكر كيف وصلتُ إلى هنا
    Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum, ve... bela da aramıyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف جئت إلى هنا و أنا لا أبحث عن المشاكل
    Buraya nasıl geldiğimi hatırlıyorum. Open Subtitles تذكرت كيف جئت إلى هنا
    Artık kim olduğumu... ya da buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles لم اعد اعرف من انا بعد الان او كيف وصلت الى هنا
    Buraya nasıl geldiğimi merak ediyorsan kargoyu getiren adam çığlıklarımı duyup beni indirdi. Open Subtitles في حال كنت تتسائلين كيف وصلت الى هنا رجل شركة اليو بي اس سمع صرخاتي وقام بقطع الحبل عني
    Buraya nasıl geldiğimi bilmiyorum. Open Subtitles -لا أعرف كيف جئتُ إلى هنا
    Bunların hiçbiri buraya nasıl geldiğimi ya da ne yapmam gerektiğini söylemiyor. Open Subtitles ليتني أعرف لا شئ من هذا يخبرني كيفية وصولي إلى هنا و ما المفترض أن أفعله
    - Şanstan mı bahsediyoruz,buraya nasıl geldiğimi biliyor musun? - Kimin umrunda? Open Subtitles بالحديث عن الحظ, هل تعلمون كيف أتيت لهنا ؟
    Buraya nasıl geldiğimi hatırlamıyorum, ama bence bu bana olan en güzel şey. Open Subtitles أنا لا أتذكر كيف أتيتُ إلى هنا و لكن أظن أن هذا هو أفضل شئ قد حدث لي
    Akademide buraya nasıl geldiğimi anlatıyorlar mı? Open Subtitles هل يردّدون بأكاديمية الشرطة القصّة بشأن كيفية وصولي إلى هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more