"nasıl söylerim" - Translation from Turkish to Arabic

    • كيف أقول
        
    • كيف أخبر
        
    • كيف سأخبر
        
    • كيف اقول
        
    • كيف سأخبرها
        
    • كيف سأقول
        
    • كيف أخبرك
        
    • كيف أعبر عن
        
    Bunu nasıl söylerim bilmiyorum ama bu sanki Annemi yeniden bulmak gibi. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولكنه أشبه قليلاً بعودة أمي
    Eğer bileğinizi titreşim kullanarak kucağınızdan 5 cm yukarı kaldırmak istersem bunu yapmanızı nasıl söylerim? TED إذا أردت منكم رفع معاصمكم بوصتين عن أحضانكم، باستخدام الاهتزاز، كيف أقول لكم أن تفعلوا ذلك؟
    En iyi arkadaşına, hayatının geri kalanında komada olacağını nasıl söylerim? Open Subtitles كيف أخبر صديقته المفضلى أنه سيكون في غيبوبة لبقية حياته؟
    Şimdi Linda'ya güvendiği tek Veridian projesinin koca bir yalan olduğunu nasıl söylerim? Open Subtitles كيف سأخبر ليندا أن البرنامج الوحيد الذي أحبته ماهو ألا كذبه كبيره
    Bunu nasıl söylerim bilmiyorum ama kardeşim biraz anormal. Open Subtitles لا اعلم كيف اقول هذا , لكن اخي مختل قليلاً
    Onun yerine bir adam aldıklarını nasıl söylerim? Open Subtitles كيف سأخبرها أنهم اختاروا رجل للدور بدلاً منها؟
    Arya, bunu nasıl söylerim bilmiyorum ama biz aile falan değiliz. Open Subtitles "آريا", لا أعلم كيف سأقول هذا, لكننا لسنا عائلة واحدة, حسنًا؟
    nasıl söylerim bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم كيف أقول ذلك هذا غير لطيف بالمره
    Daha önce kimseyle beraber yaşamadım, o yüzden bunu nasıl söylerim bilmiyorum ama bir saat boyunca benimle konuşmamana ihtiyacım var. Open Subtitles لم أعش مع أحد من قبلك لذا فلا أعرف كيف أقول هذا بشكل سليم، لكن... أريدك ألا تتحدث معي لساعة كاملة
    Bunu başka nasıl söylerim bilmiyorum, ama biz kaçağız dostum. Open Subtitles لا أعرف كيف أقول هذا , يا رجل ولكن نحن هاربان
    Oğluma babasının vurulduğunu nasıl söylerim? Open Subtitles كيف أقول لابني أن أباه قد أُصيب بعيار ناري؟
    Ahbap, bunu kibarca nasıl söylerim bilmiyorum ama kız arkadaşın tam bir orospu. Open Subtitles مهلاً يا صاح، لا أعرف كيف أقول هذالكبلطف،لكن صديقتك.. وغدة فاسدة.
    Özür dilerim. Bunu nasıl söylerim bilmiyorum. Open Subtitles أنا متأسف لا أعرف كيف أقول هذا
    Ben çocuklara aynıgün hem kardeşlerini hem de annelerini kaybettiklerini nasıl söylerim? Open Subtitles كيف أخبر الاطفال بأنهم خسرو أخاهم في نفس الوقت الذي خسرو فيه أمهم؟
    Kızarkadaşıma işsizlere katıldığımı nasıl söylerim? Open Subtitles كيف أخبر صديقتي أني إخترت العاطلين؟
    Kızıma nasıl söylerim? Open Subtitles كيف أخبر ابنتي؟
    Çocuklara, babalarına ne olduğunu nasıl söylerim? Open Subtitles كيف سأخبر الأطفال بما حصل لأبيهم؟
    Bunu Yvonne'a nasıl söylerim? Open Subtitles كيف سأخبر إيفون بذلك ؟
    Bunu üstü kapalı bir şekilde nasıl söylerim bilmiyorum ama genelde böyle bir şey olduğu zaman, ortaya çıkan sonuçlar pek de iyi olmuyor. Open Subtitles .. اسمعي, انا لا اعلم كيف اقول هذا إلا بصراح ولكن معضم الاوقات عندما يحصل شئ مثل هذا مايصدر عنه ليس...
    Bunu sana başka nasıl söylerim bilmiyorum ama-- Open Subtitles ما ادري كيف اقول لك بس..
    Gonzo, bunu nasıl söylerim bilemiyorum ama... Open Subtitles جانزو" لا أعرف كيف سأقول هذا"
    bu sırrı nasıl söylerim sana senin uğruna ölebilirim gerçekleri söylüyorum canımı iste vereyim Open Subtitles كيف أخبرك بهذا السر يمكنني الموت من أجلك إنني أقول الحقيقة
    Başka nasıl söylerim bilmem. Open Subtitles لا أعرف كيف أعبر عن ذلك بطريقة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more