"ne çeşit" - Translation from Turkish to Arabic

    • أي نوع من
        
    • أيّ نوع من
        
    • مانوع
        
    • أى نوع من
        
    • ما هو نوع
        
    • اي نوع من
        
    • من أيّ نوع
        
    • ماهو نوع
        
    • الذي نوع
        
    • أَيّ نوع
        
    • أي نوعٍ من
        
    • ما نوع
        
    • ماهي نوعية
        
    • أيّ نوعٍ
        
    • من أي نوع
        
    Peki burada, Büyük Britanya'da, Ne çeşit bir destek gördünüz? Open Subtitles أي نوع من الدعم قد تلقيته هنا في بريطانيا العظمى؟
    Sonradan anladım ki bu hafta Ne çeşit bir mal sattığımı soruyormuş. Open Subtitles ثم أدركت أنه كان يسأل أي نوع من الشراب أبيعه هذا الاسبوع
    Ne çeşit bomba kullanıldığını belirlediniz mi? Open Subtitles هل حددتَ أيّ نوع من القنابل التي أستخدمت؟
    Müzik öğretmenlerinin Ne çeşit müzik dinlediklerini hep merak ederim. Open Subtitles اتسائل مانوع الأغاني التي يستمع إليها المعلمين
    - Ne çeşit yatıştırıcı? - Morfidal. Open Subtitles ـ أى نوع من أحماض البريتيوريت ـ النوع المنوم
    Ne çeşit bir keşiş, tek başına 25 Moğol askerini öldürebilir? Open Subtitles أي نوع من الرهبان يستطيع قتل 25 جندياً من المغول بمفرده؟
    Bu kurallara ne kadar dikkatli uyduğunuz Ne çeşit bir deniz askeri olduğunuzu açıkça gösteriyordu. TED يعطي اجتهادك في اتباع القواعد انطباعاً شاملاً عن أي نوع من مشاة البحرية أنت.
    - Ne çeşit oyunlar yazıyorsun? Open Subtitles حسناً لقد ولدت في أي نوع من المسرحيات تكتب؟
    Ne çeşit bir Yüce Varlık böyle ayaktakımları yaratır? Open Subtitles أي نوع من الأشخاص هؤلاء الذين يفعلون هذه الأشياء؟
    Sadece onların Ne çeşit hatalar yaptıklarını görmek istiyorum. Open Subtitles أريد فقط أن أعرف أي نوع من أخطاء ارتكبت.
    Ne çeşit bir cehennemin içine daldığımızdan haberimiz bile yoktu. Open Subtitles لم أعلم على أي نوع من الجحيم كنا مقبلين.
    Ne çeşit bir kilise, çocukları şeytanlar gibi giydirir? Göstermeme izin verin. Open Subtitles أيّ نوع من الكنائس تلبس الأطفال كالشياطين؟
    Ne çeşit bir uyuşturucu olduğunu bilmem gerekiyor Kenny. Open Subtitles أريد أن أعرف أيّ نوع من المخدرات تعاطيتَ، كيني
    Ne çeşit bir adam kendi karısını Noel arifesinde kafasının arkasından vurur? Open Subtitles ...مانوع الرجل الذى يطلق النار على زوجته من الخلف فى عيد الميلاد؟
    Ne çeşit bir adam kendi karısını Noel arifesinde kafasının arkasından vurur? Open Subtitles ...مانوع الرجل الذى يطلق النار على زوجته من الخلف فى عيد الميلاد؟
    Peki, o halde Ne çeşit sandalye alabiliyoruz? Open Subtitles حسنا أى نوع من المقاعد نستطيع الحصول عليه إذا
    Daphne ve kendin hakkında kafanda Ne çeşit fanteziler döndüğünü bilmiyorum. Open Subtitles أنظر , لا أعرف ما هو نوع الخيال المنحرف , الذي كونته عنك و عن دافني ,أنا أفترض
    Ne çeşit bir vampir gündüzleri etrafta dolaşabilir veya suyu geçe bilir ki? Open Subtitles اي نوع من مصاصي الدماء يستطيع ان يتحرك اثناء النهار و عبر الماء؟
    Ne çeşit? Open Subtitles من أيّ نوع ؟
    Ne çeşit bir oyun oynadığını bilmiyorum ve umurumda da değil. Open Subtitles انا لا اعلم ماهو نوع الالعاب التي تلعبها هنا وانا لا اهتم حقا
    Ne çeşit bir ruhsal durum ki kişiye böyle bir karışım yaptırıyor? Open Subtitles لكي يُحرّرَ نفسك... حَسناً، الذي نوع حالة عقليةِ ذلك المنتجِ في فرد
    Şefkatsiz ve anlayışsız,.. Ne çeşit bir dünyada yaşıyor olurduk? Open Subtitles بدون شفقةِ وفَهْم ، أَيّ نوع عالَم يُمكن أن نعيش فيه ؟
    Ne çeşit kıravat giyildiğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف لك ان تعلمين أي نوعٍ من الربطات يرتدون؟
    Adamla beraber okula gitmedin, Ne çeşit bir etiketi olduğu umurumda değil, tanımıyorsunuz. Open Subtitles أنّكم لم تذهبوا للجامعة مع الرجل، ولا أهتم ما نوع الشارة على سترته،
    Pekala, Ne çeşit bir ödülden bahsediyoruz? Open Subtitles حسناً ماهي نوعية هذه الجائزة التي تتكلم عنها ؟
    Ne çeşit bir hayalet insanın lastiklerine saldırır? ! Open Subtitles أيّ نوعٍ من الأشباح تقوم بتخريب عجلات سيارة ؟
    Daha Ne çeşit bir anormal olduklarını bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف حتى هم من أي نوع من الخوارق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more