"ne kadar üzgün" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدى أسفي
        
    • كم أنا آسف
        
    • كم أنا آسفة
        
    • مدى آسفي
        
    • مقدار أسفي
        
    • مقدار اسفي
        
    • مدى أسفك
        
    • مدى اسفي
        
    • كم آسف أنا
        
    • كم انا اسف
        
    • كم انا اسفة
        
    • أسفي الشديد
        
    Hepsi ona deliliğimden dolayı ne kadar üzgün olduğumu kanıtlamak içindi. Open Subtitles كل هذا لأحاول أن أثبت لها مدى أسفي للجنون الذي فعلته
    Majesteleri bir şey demeden önce ne kadar üzgün olduğumu belirtmek isterim. Open Subtitles قبل أن تكمل صاحبة الجلالة كلامها دعيني أعبر لك عن مدى أسفي.
    Çok çok özür dilerim. ne kadar üzgün olduğumu bilemezsin. Open Subtitles أنا آسف جداً جداً، ليس لديكِ فكرة كم أنا آسف
    Buraya sana ne kadar üzgün olduğumu söylemeye geldim... daha önce sana inanmadığım için. Open Subtitles أتيتُ إلى هنا لأقول لكَ كم أنا آسفة لأنني لم أصدّقكَ من قبل
    Ve sana her baktığımda ne kadar üzgün olduğumu görüyorum. Open Subtitles وأتيت إلى هنا .. وكلّ ما أفكر به حينما أراك هو مدى آسفي
    ne kadar üzgün olduğumu anlatamam biri bir şey mi dedi? Open Subtitles لا أستطيع التعبير عن مدى أسفي هل يخاطبني أحد ما؟
    Böyle aptalca davrandığım için, ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أردتك فقط أن تعلمي مدى أسفي لأنني أبدو كشخص أحمق
    Dinle, tüm bunlar için çok üzgünüm. ne kadar üzgün olduğumu söyleyemem, yani zavallı kedin ve bununla ilgili. Open Subtitles اسمع ، أنا حقاً آسفة بشأن هذا لا استطيع وصف مدى أسفي لك بشأن قطك
    Biliyorum, bunu söylemiştim, ama gerçekten ne kadar üzgün olduğumu bilmeni isterim. Open Subtitles انا اعرف .. ولكن أردتك ان تعلم فقط مدى أسفي
    Bunu nasıl söyleyeceğimi defalarca düşünüp durdum. Benim ne kadar üzgün olduğumu göreceksin. Open Subtitles .. لا أنفك أفكر فيما أقوله حتى تعرفين مدى أسفي
    Öncelikle size ve Kurt'e yaptıklarımdan dolayı ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles أولا أود أن أعبر عن مدى أسفي عن ما فعلت لـ كورت وما فعلته لكم كلكم
    Ama evet. Ben... Onun için ne kadar üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles لكن ، نعم ، أردتُ أن أقول كم أنا آسف بهذا الشأن
    Ona ne kadar üzgün olduğumu anlatmak isterdim. TED أود أن أخبرها كم أنا آسف على ما حدث لها.
    Sadece ona ne kadar üzgün olduğumu söylemek isterdim. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع ان أخبره كم أنا آسفة
    Ama sadece, seni videoya aldığım için ne kadar üzgün olduğumu kendim gelip söylemek istedim Open Subtitles ولكنني أردت أن أخبرك شخصياً كم أنا آسفة على تسجيلكما
    Çünkü ne kadar üzgün olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles لأنني أريد منك أن تعرفي مدى آسفي
    Belki asla beni affetmeyeceksin ama ne kadar üzgün olduğumu bilmene ihtiyacım var. Open Subtitles ربما لن أحصل على مسامحتك أبدا، ولكنني أريدك أن تعرفي مقدار أسفي.
    Geçen günle ilgili, ...gerçekten kaltak gibi davrandım, ...ve ben sadece ne kadar üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles بشأن اليوم السابق تصرفت كـ حقيرة جداً و اردت فقط ان اقول لك كم مقدار اسفي
    Hepsi şu anda ne kadar üzgün olduğunuzu ne kadar utandığınızı ve saygılarını ve güvenlerini yeniden kazanmak için ne kadar çok çabalayacağınızı duymak istiyor. Open Subtitles لموظفيك، لأصدقائك. كل ما يودون سماعه الآن هو مدى أسفك العميق،
    ve Aicha başladı ve dedi ki "Oğlum suçlu mu değil mi bilmiyorum ama ailelerinize olanlar ile ilgili ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyorum. TED و بدأت عائشة و قالت "انا لا اعلم ما اذا كان ابني مذنب ام بريء لكن اريد ان اخبركم عن مدى اسفي لما حدث لعائلاتكم
    Martin, seni o koltukta gördüğüm için ne kadar üzgün olduğumu anlatamam. Open Subtitles مارتن، أنا لا أستطيع الإخبار أنت كم آسف أنا... لرؤيتك على ذلك جانب الممر.
    Bakın, Bay Ryan, Size ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles سيد رايان اريدك ان تعلم كم انا اسف
    ne kadar üzgün olduğumu göstermek için sana bir şey aldım. Open Subtitles لاثبت كم انا اسفة احضرت لك شئ
    Öncelikle ne kadar üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles ... في البداية أود أن أعبر عن أسفي الشديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more