"ne kadar derin" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدى عمق
        
    • ماهو عمق
        
    • بالدق فكم عمق إدراكك
        
    • مدى عمقه
        
    • مدى عمقها
        
    • مدى عُمق
        
    • إلى أي عمق
        
    Ama ölümümüze düşerken internetten yarığın ne kadar derin olduğuna bakabiliriz. Open Subtitles لكن بينما نحن بالجو يمكننا تحديد مدى عمق الهوة تفادياً للمخاطر
    Yolculuk ne kadar uzun olursa olsun ya da ne kadar derin ve baskın en sonunda her şey bir adıma bağlıdır. Open Subtitles لايهممدىفترةالإرتقاء, أو مدى عمق الإنحدار. في الأخير, كلها تأخذ خطوة واحدة.
    Okyanus ne kadar derin? Open Subtitles ماهو عمق المحيط ؟
    İlki, enerji kıtlığının ne olduğunu ve ne kadar derin olduğunu tam olarak anlamıyoruz. TED أولًا: ليس لدينا فعلًا فهم واضح لما هو فقر الطاقة أو مدى عمقه.
    ne kadar derin olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعلم مدى عمقها
    Diğer elimdekini seçersen, tavşanın ne kadar derin bir delik kazabileceğini görürsün. Open Subtitles تَأْخذُ الآخر ، وتُرى الى أي مدى عُمق فتحة الأرنبَ وصلت
    O... sadece bir Ben Bu şey gider ne kadar derin bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إلى أي عمق يصل هذا الأمر
    Liginizin dışındasınız, detektif. Bu işin ne kadar derin olduğunu anlayamazsınız. Open Subtitles أنتِ خارج عملكِ الآن ، أيّتها المحققة لا فكرة لديكِ عن مدى عمق هذا
    ne kadar derin bilmiyorum ama ortaya çıkarılmaya hazır. Open Subtitles لا أعلم مدى عمق الأمر ولكن الأمر موجود كي يتم استغلاله
    Alanın ne kadar derin gittiğini söyleyemeden önce, Open Subtitles قبل أن أستطيع أن أقول مدى عمق ذهب الميدان،
    - Hey, burası ne kadar derin? Open Subtitles - ماهو عمق القاع هنا ؟
    Biraz korkak ve kaygısız. Onun içinde denizler var, ama ne kadar derin? Open Subtitles الربيع الذي على قدميها يغير فصول السنة لديها شاطئ لا يعلم أحد مدى عمقه
    Artık aşağısı ne kadar derin biliyorum. Open Subtitles الأن أعرف مدى عمقه
    Luke! ne kadar derin? ! Open Subtitles لوك) ما مدى عمقه ؟
    ne kadar derin olduğunu bilmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعلم مدى عمقها
    Ve iki kere inanılmaz dediğimi biliyorum ama bu sadece duygularımın ne kadar derin olduğunu gösteriyor. Open Subtitles و أعلم انني قلتُ ذلك مرتين و لكن ذلك يُبيّن مدى عُمق مشاعري
    İçimizde ne kadar derin çalışıyor? Open Subtitles إلى أي عمق تصل بداخلنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more