"ne kadar süreceğini" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى متى
        
    • كم سيستغرق هذا
        
    • كم سيدوم مفعوله
        
    • كم سيستغرق الأمر
        
    • كم سيستغرق الوقت
        
    • وكم سيدوم
        
    • متي سينتهي
        
    • كم من الوقت ستستغرق
        
    • كم من الوقت سيأخذ
        
    • أعلم كم سيستغرق
        
    Karşıtların birbirini çektiği söylenir, ama ne kadar süreceğini asla söylemezler. Open Subtitles يقولون ان جذب الأضداد، لكنهم لا يقولون أبدا إلى متى.
    Etkisi geçicidir, majesteleri. ne kadar süreceğini garanti edemem. Open Subtitles التأثير سيكون فورياً,يا مولاي لكن لا يمكنني أن أضمن إلى متى سيستمر
    Orada olmayı gerçekten çok isterim fakat işimin ne kadar süreceğini bilmiyorum. Open Subtitles ... أريد حقاً أن أكون هناك ولكنّي لا أعلم كم سيستغرق هذا
    Jay, ne kadar süreceğini bilmiyoruz. Open Subtitles -جاي)، لا نعلم كم سيدوم مفعوله)
    Şimdi evine git ve biraz rüya gör ve bana bu davayı kazanmamızın ne kadar süreceğini söyle. Open Subtitles والآن ، إذهبي للبيت ، واحلمي أكثر وأخبريني كم سيستغرق الأمر لأكسب هذه القضية
    Bundan sonra müşterilerinin seni bırakmaya başlamalarının ne kadar süreceğini düşünüyorsun? Open Subtitles كم سيستغرق الوقت بعد أن تقومَ ذلك قبل أن يبدأ بتركك كلّ عميلٍ لديك؟
    Ne olacağını bilmiyorum. ne kadar süreceğini bilmiyorum. Bana ne olacağını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    4. evliliğini daha yeni yaptı. İnsanlar bu seferkinin ne kadar süreceğini merak ediyor. Open Subtitles مؤخرا، تزوج للمرة الرابعة، وجميعنا نتساءل إلى متى سيستمر هذا الزواج
    Ve kimse ne kadar süreceğini bilmiyor. Open Subtitles يشرب الكثير من الماء, رجل مسكين ولا أحد يعلم إلى متى سيستمر ذلك
    Bunun ne kadar süreceğini bilmediğini ve dayanıklı olmamız gerektiğini. Open Subtitles قال بأنّه لا يعلم إلى متى هذا سيبقى وأنّ علينا الإحتماء.
    Fakat ne kadar süreceğini ya da ne kadar başarılı olunacağını... - ... bilme ihtimaliniz yok, değil mi? Open Subtitles لكن يستحيل أن نعرف كم سيستغرق هذا أو كم سيكون ناجحاً, أليس كذلك؟
    Zach, bunun ne kadar süreceğini bilmiyorum ve tartışmaya vaktim yok. Open Subtitles زاك، لا أدري كم سيستغرق هذا اذهبي يا غرايس آلو؟
    Bak, Alana, buradan çıkmamızın ne kadar süreceğini bilmiyorum. Open Subtitles انظري يا " الانا " انا لا أعرف كم سيستغرق هذا للخروج من هنا
    Jay, ne kadar süreceğini bilmiyoruz. Open Subtitles -جاي)، لا نعلم كم سيدوم مفعوله)
    Bibi bunun ne kadar süreceğini ona iletmemi istedi. Open Subtitles (بيبي) يريدني أن أخبره كم سيستغرق الأمر
    Malesef, ne kadar süreceğini bilmiyoruz. Open Subtitles . للأسف ، نحن لا نعلم كم سيستغرق الوقت
    Ne olacağını bilmiyorum. ne kadar süreceğini bilmiyorum. Bana ne olacağını bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    Yapmam gereken muamma bir iş var ve ne kadar süreceğini bilmiyorum. Open Subtitles وأنا لديَّ مهمة غامضة وليس لدي فكرة عن كم من الوقت ستستغرق
    Sanırım bu işin ne kadar süreceğini öngörmenin bir yolu yok. Open Subtitles لا أعرف اعتقد أنه لايوجد طريقه لمعرفه كم من الوقت سيأخذ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more