İkinci soru: Sosisin ne kadar uzun? Cidden. | Open Subtitles | :السؤال الثاني ما طول قضيبك الحقيقي؟ |
- Daha ne kadar uzun kalabilir? | Open Subtitles | إلى أي مدى سينجح في ذلك ؟ أخي... |
Kaliforniya'da Sierra Nevada'da, ne kadar uzun olduklarını anlamak üzereyim. | Open Subtitles | في سييرا نيفادا في كاليفورنيا، أنا على وشك معرفة مدى طول القامة |
Odun toplamak ne kadar uzun sürebilir ki? | Open Subtitles | كم المدة الطويلة اللعينة التي يستغرقوها للحصول على الحطب ؟ |
Bekleyeceğim. Burada ne kadar uzun kalacağımı bilmiyorum, o nedenle... Annen nasıl? | Open Subtitles | سأنتظر وأرى، لا أعرف كم سيطول بقائي هنا، لذا.. |
ne kadar uzun sürerse, o dağın içinde o kadar insanımız ölecek. | Open Subtitles | كلما طال إنتظارنا , المزيدُ من قومنا يموتون في داخل ذلك الجبل. |
Ve ne kadar uzun yaşarsak yaşlandıkça hastalıklarımızla başa çıkmanın daha maliyetli olacağı. | TED | وكلما عشنا فترة أطول كلما تطلب الأمر المزيد من المال للعناية بالأمراض التي نصاب بها كلما نكبر في السن |
Bu liste ne kadar uzun? | Open Subtitles | ما طول هذه القائمة؟ |
Bu gezegende geceler ne kadar uzun? | Open Subtitles | ما طول الليل بهذا الكوكب؟ |
ne kadar uzun Bay Sahai? | Open Subtitles | إلى أي مدى سّيد سهاي |
ne kadar uzun olduğuna kendin bak. Canının yandığını ve hiç ilerleme olmuyormuş gibi hissettiğini biliyorum. | Open Subtitles | انظري إلى أي مدى. وأعلم ... |
- Doğal olarak. Yine de bu iki gün eder Sid. Bunun benim için ne kadar uzun olduğu hakkında bir fikrin var mı? | Open Subtitles | كان ذلك منذ يومين يا " سيد " ، أنت تعرف مدى طول هذه المدة بالنسبة إلى |
Bu yolun ne kadar uzun olduğunu söyleyemem. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبركم مدى طول ذلك الطريق... |
ne kadar uzun sürerse sürsün bitene kadar sarhoşluk falan yok. | Open Subtitles | ليس سكيراً حتى ينُتهى منه لا يهم كم المدة. |
Bunu ne kadar uzun süredir aradığınızı biliyorum Dr. Whitehall. | Open Subtitles | أعرف كم المدة التي كنت تبحث فيها عن ذلك "دكتور "وايتهال |
eğer onun ne kadar uzun bir süre kin tutabileceğini bilmesem çok daha endişeli olurdum. | Open Subtitles | لقد كنت لأغدو أكثر قلقاً إذا لم أكن أعلمَ كم سيطول الأمد لما تُكنه تلك الفتاة مِن ضغينة |
Kazman ne kadar uzun sürerse, güneşin altında da o kadar fazla kalırsın. | Open Subtitles | كلما طال وقت الحفر كلما بقيت أكثر فى الشمس الحارقة |
Buna bakarak ne kadar uzun süre harcarsanız, o kadar fazlasını göreceksiniz bulutlarda. | TED | وكلما استغرقت بالنظر الى هذا، سترى المزيد من الأشياء بين الغيوم |
ne kadar uzun sürerse sürsün. Kay ölene kadar bile olsa. | Open Subtitles | مهما طال الامر حتى تموت كاي اذا لزم الامر |
Seni ne kadar uzun bir süre sevdiğime dair bir fikrin yok, değil mi? | Open Subtitles | حسناً. ليس لديكِ أي فكرة، عن طول الفترة التي أحببته بها، أليس كذلك؟ |
Daha yakın yere park etme talebin ne kadar uzun sürdü? | Open Subtitles | كم استغرق من وقت قبل الموافقة على طلبك بتوفير مكان قريب لركن سيارتك |
ne kadar uzun süre kalırsam- | Open Subtitles | كلما تأخرت, كلما |
Ve ne kadar uzun süre bu kontrol yöntemlerinden birini kullanırsan potansiyel olarak daha uzun vadeli bir başarıya ulaşılabilir. | TED | و كلما طالت مدة تفاعلك مع احد هذه التدخلات حسنا هذا يدل، ربما، الى النجاح على المدى الطويل |
Yolun ne kadar uzun olduğunu veya nereye vardığını bilmiyorum ama çok hızlı hareket etmek zorunda olduğunuzu söyleyebilirim. | Open Subtitles | لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً |
Beany, Wilt Chamberlain senden ne kadar uzun? | Open Subtitles | بيني . كم هو طول أمين الخزانه منك ؟ |