"ne olduğumu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا أكون
        
    • ما أنا
        
    • ما أكون
        
    • ماهيتي
        
    • ماذا أنا
        
    • من انا
        
    • ماذا اكون
        
    • من أكون
        
    • ماهيّتي
        
    • ما سأكون
        
    • كنت راغبة
        
    Bu yukarıdaki adamın benim kim veya Ne olduğumu öğrenmemesi çok önemli. Open Subtitles ومن الهام ألّا يعرف هذا الرجل بالأعلى من أو ماذا أكون
    Gördün mü Pullo. Sana Ne olduğumu bildiğimi söylemiştim. Open Subtitles ارأيت بوللو أخبرتُك أَعْرفُ ماذا أكون.
    George benim için nedir bilmesem de, ben onun için Ne olduğumu biliyorum. Open Subtitles بينما أنا لا أعرف ما يمثله جورج لي أعرف ما أنا بالنسبة له
    Ne olduğumu biliyor, senin vampirleri bildiğini de biliyor. Open Subtitles إنها تعلم ما أكون و تعلم أنكَ على دراية بشأن مصاصين الدماء.
    Kendini avantajlı sanıyor ama benim Ne olduğumu bilmiyor. Open Subtitles إنه يعتقد أنه يتفوق علينا، بسبب ماهيته، ولكنه لا يعلم ماهيتي أنا.
    Kılıcımı adet kanından temizlemek dışında Ne olduğumu ve neler yapabileceğimi bilmem gerekiyor. Open Subtitles أحتاج أن أفهم ماذا أنا الأن وما الذي أستطيع فعله بجانب استخراج الأسلحة من دم الحيض
    Eğer Ne olduğumu biliyorsan, o zaman senin varoluşunu yok edebileceğimi de biliyorsundur. Open Subtitles إذا كنت تعلم من انا فأنت تعلم انى قادر على محوك من الوجود
    Ne olduğumu bilmiyorum. Bize ne olduğunu anlatman gerek. Open Subtitles لا اعرف ماذا اكون ولكنى اريدك ان تخبرنى بما حدث لنا
    Etraflarındaki dünyayı tadına bakarak inceliyorlar ve hâlâ benim Ne olduğumu anlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم يتحرّون عن العـالم الذى حولهم ... وذلك بتذوقه وإنهم مازالوا يحاولون معرفة ماذا أكون ..
    Kavşak için Ne olduğumu biliyorum. Şu kafa derisi avcılarından biriyim... Open Subtitles أنا أعرف ماذا أكون بالنسبة للدائرة أناواحدمن صيادينالرؤوس...
    Daha sonrasında ne yaptığımı düşününce Ne olduğumu düşününce... Open Subtitles ثم بعد ذلك... عندما أفكّر فيما اغترفته... ماذا أكون...
    Ne olduğumu bilmiyorum ama tüm bu işin içinde yol gösteren bir elin olduğuna inanmayı seviyorum. Open Subtitles - لا أعرف ماذا أكون .. ولكن أحب أن أصدق بأن هناك يد الهداية في كل هذا.
    Evet, ben de daha... siktir, artık Ne olduğumu bile bilmiyorum Open Subtitles حسناً، هذا أفضَل مِن... تباً، أنا لَم أعُد أعرفُ ما أنا
    Beni kullandın. Benim Ne olduğumu bildiğin halde. Open Subtitles وتستمرين في اللعب بقوانين تختلقينها كما تشائين ,تعرفين ما أنا عليه
    Sanırım artık Ne olduğumu kabul etmek zorundayım. Open Subtitles إعتقد إننى غالبا ما سأقرر ما أنا فيه الآن
    Ne olduğunu biliyorum, siz de benim Ne olduğumu biliyorsunuzdur. Open Subtitles أعلم ما تكون وأظن أن كلاكما يعرف ما أكون
    Ne olduğumu biliyorsanız ne yapabileceğimi de biliyorsunuzdur. Open Subtitles أتمنى أكون نطقتها صح حسنا إن كنت تعلم ما أكون فأنت تعلم ما أنا قادرة عليه
    Sayın başkan... Ne olduğumu bilmek ister miydiniz? Open Subtitles سيدي العمدة، أتريد أن تعرف ما أكون فعلاً؟
    Ne olduğumu çözmeden eve gidemem. Open Subtitles لا يمكنني الرجوع للمنزل حتى أكتشف ماهيتي
    Kalbinin derinliklerinde Ne olduğumu biliyorsun Tek gerçek umut. Open Subtitles بأعماقك، تعرف ماذا أنا الأمل الوحيد الحقيقي
    Hayır, Shelly Ne olduğumu biliyor. Beni barda başka kadınlarla gördü. Open Subtitles لا, شيلى يعرف من انا رآني في حانة مع إ مرأة أخرى
    Ne olduğumu bilmiyorum. Bize ne olduğunu anlatmalısın. Open Subtitles لا اعرف ماذا اكون ولكنى اريدك ان تخبرنى بما حدث لنا
    Çünkü okuldaki diğer herkes gibi, o da Ne olduğumu biliyordu. Open Subtitles لأنه , مثل أي شخص في المدرسة , علم من أكون.
    Benim gibi değildin, hatırladın mı? Bugünden sonra, Ne olduğumu bilmiyorum. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،بعد أحداث اليوم .لست أعرف ماهيّتي
    # Geçmişte Ne olduğumu gördüm Gelecekte ne olacağımı biliyorum # Open Subtitles لقد رأيت ما كنته وأعرف ما سأكون
    Sana... sana heteroseksüel olduğumu söylemiştim ve şimdi ben Ne olduğumu hala bilmiyorum biseksüel miyim, ya da herneysem. Open Subtitles أخبرتك انني لست شاذة وأنا لا أعرف حتى إذا كنت راغبة بالجنسين أو مهما يكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more