Kelimeleri ve anahtarları bulmakta ve konuşmanın başında Ne söylediğimi hatırlamakta zorlanmalısınız. | TED | من المفترض أن تجد صعوبة في إيجاد الكلمات والمفاتيح، وتذكر ما قلته في بداية حديثي. |
Pazar günü terasta otururken Ne söylediğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تذكر ما قلته لك صباح الأحد عندما كنا جالسين على الشرفة؟ |
Ne söylediğimi hatırlıyor musun... Ölürken görünen ışıkla ilgili olanı? | Open Subtitles | هل تذكر ما قلته حول رؤيتك لضوء عندما تموت |
Biri Ne söylediğimi anlarsa o zaman kendimi yanlış ifade etmiş olurum. | Open Subtitles | ، لو أن أي أحد يفهم ما أقول لاحسست اني لست خاطئة |
Ne söylediğimi biliyorum! Tekrar okunmasına gerek yok. | Open Subtitles | أعرف ما قلت لا أحتاج أن يعيد عليَّ أحد ما قلت |
Her zaman size Ne söylediğimi hatırlayın. | Open Subtitles | تذكروا ما أقوله دائما افعلوا ما أقوله لكم في كل مرة |
Yönetmenin bana ilk sahnede abartılı oynadığımı söylediğini düşünebiliyor musun... ve Ne söylediğimi bilmediğimi. | Open Subtitles | تخيل أن هذا المخرج يقول أننى أتصنع فى المشهد الأول و أننى لا أعرف ماذا أقول |
Daha önce Ne söylediğimi biliyorum ama... Sen huzurlu olasın diye uçağı kaçırmam falan... | Open Subtitles | هل تعرف ما قلته مسبقاً عن أن الفضل يعود إليك في أن أفوت رحلة طيراني |
Bu sabah kahvaltıda Ne söylediğimi biliyorum. | Open Subtitles | أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. |
Ne söylediğimi anlatabilirim ama bu çok sıkıcı olur. | Open Subtitles | على أي حال من الممكن أن أفسر ما قلته و هذا سيكون مملا |
Gerçekten Ne söylediğimi sana anlatmayacak. | Open Subtitles | ما الخطب يا عزيزي؟ إنه لن تخبركِ ما قلته أنا فعلاً |
Bu sabah kahvaltıda Ne söylediğimi biliyorum. | Open Subtitles | أعرف ما قلته لك أثناء الافطار هذا الصباح. |
Kafanı sallasan ya da bir şey yapsan iyi olur sana Ne söylediğimi duyduğunu çok iyi biliyorum. | Open Subtitles | من الأفضل ان تومي برأسك او تقومي بفعل امر لعين لكي اعرف انكِ سمعتِ ما قلته لكِ |
Evet, efendim, Ne söylediğimi biliyorum ama bu tatbikat değil. | Open Subtitles | ، نعم سيدي ، أنا أعي ما أقول لكن هذه ليست مناورةً عسكرية |
Ne söylediğimi duyamazsınız ama buradayız. | Open Subtitles | لا يمكنك سماع ما أقول, و لكننا وصلنا |
Bak, gerçekten Ne söylediğimi bilmiyorum. Gitmeliyim. Kendine iyi bak. | Open Subtitles | إسمع لا أعرف ما أقول علي الذهاب, وداعاً |
Ne söylediğimi biliyorum, ama bir müşteriye daha yardımcı olabiliriz. | Open Subtitles | أعلم ما قلت ، لكن أظن أنه يمكننا أن نساعد زبون آخر |
İlk tanıştığımızda sana Ne söylediğimi hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكرين ما قلت لك بأول مرة تقابلنا فيها؟ |
Ne söylediğimi anladığını biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تفهم ما أقوله هل تفهمنى؟ |
Şeytan benim Ne söylediğimi bilemez. | Open Subtitles | أترى، الشيطان لا يعرف ماذا أقول وكذلك أنا و أنت لن نعرف. |
Ona ne yaptığımı ya da Ne söylediğimi bilemiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي فعلته معها لا أعلم ما الذي قلته |
Arnold, yalnız başına okyanusa girmekle ilgili Ne söylediğimi biliyorsun. | Open Subtitles | تعرف ما اقوله بشان الدخول الى المحيط بمفردك يا ارنولد |
Şimdi gözlerimin içine bak ve sana Ne söylediğimi anladığını göster. | Open Subtitles | لذا أنظر إلى عيناي وأفهم ما قلتهُ لكَ للتو |
Ne söylediğimi anladığını söylemeni istiyorum, artık bir aldatmaca olmaaycak. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بأنك تفهم ما الذي أقوله لكي لا تحدث أخطاء |
-Evet? Erkek kardeşim hakkında sana Ne söylediğimi hatırlıyormusun... beyin tümörü olan... herzaman yanmış kuş tüyü kokusu alan? | Open Subtitles | هل تتذكر ما اخبرتك به عن اخى ...المصاب بالورم فى رأسه |
Ama sana Ne söylediğimi hatırlıyor musun? Çünkü sen üzerlerine gitmek ve hepsini öldürmek istemiştin. | Open Subtitles | لكن هل تتذكر ما أخبرتك بهِ عندما ردت الإسراع في قتلهم جميعاً؟ |
Ne söylediğimi dinlemiyorsun! | Open Subtitles | أنت لا تسمع شيئا مما أقول |