"ne sen ne" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أنت
        
    • لا انت
        
    • ولا أنت
        
    • ولا يمكنك هذا أنت
        
    • لا أنتما
        
    "...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." Open Subtitles لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك
    "...Ne sen ne de bir başkası, onun senden olmadığını ispatlayamayacak." Open Subtitles لا أنت ولا أحد غيرك يستطيع أن يثبت أنه ليس إبنك
    Kimse güvende değil, Ne sen ne de biz. Kaçmamız lazım...hemen! Open Subtitles لا أحد آمن لا أنت ولا نحن يجب أن نهرب الان
    Ne sen ne de Tanrı'nın elçisi olduğunu iddia eden hiçkimse bunu engelleyemeyecek. Open Subtitles ولا شئ يمنع هذا الحدث لا انت ولا اى شئ اخر حتى ولو كانت يد الله وسيمر كل هذا بدون عوائق
    Hayır! Bir daha ne sen, ne de başkası bana tapmayacak! Open Subtitles لا لا اريد ان يحبني احدا بعد الان لا انت ولا اي احد
    Ne sen ne de ben ona itirafta bulunmak için... gerekli cesareti bulamadık. Open Subtitles وبما أنه لا أنا ولا أنت نملك الشجاعة لإخباره بالحقيقة
    Artık bunu Ne sen ne de Allah değiştirebilir. Open Subtitles مستقبلكَ مَع راز الآن ولا أنت يُمْكِنُ أَنْ تغيّري هذا، ولا الله
    Tüm krema ve tereyağlarını denedim... ama yine de Ne sen ne de ben doğa ananın öfkesini... durduramayız. Open Subtitles جربت كل الأدوية ولكن هذا لم يوقف غضب الطبيعة ؟ ولا يمكنك هذا أنت أيضا
    Zalime git ve ona söyle, Ne sen ne de Kazım bu sırrı benden asla alamayacaksınız. Open Subtitles عودي إلى جزارك وقولي له انه لا أنت ولا قاسم يمكنهم أن يعرفوا شيئا مني
    Onu bulacağım. Ne sen ne polis ne de bir başkası o herifi bulmamı engelleyemez. Open Subtitles سأجده، لا أنت ولا الشرطي ولا أي شخص آخر سيمنعني منه
    Beni Ne sen ne de ofisin etkiliyor ve ailen de beni etkilemiyor. Open Subtitles لا أنت ولا مكتبك يمكنكم الإستهانة بيّ، ولا عائلتك ولا حتى حفنة من السكارى.
    Kimse bunun hakkındaki fikrimi değiştiremeyecek... ne sen, ne medya, ne başka biri. Open Subtitles لا لأحد سيغير رأيي فيما يخص هذا الأمر... لا أنت ولا وسائل الإعلام.
    Ne sen ne De Başka Canilerin Onu Dikizlemeyeceklerinden Emin Olacağım Open Subtitles سوف أعمل على أن لا تراها مرة أخرى أبداً لا أنت و لا أحداً غيرك
    Veliaht Prens Sado, Ne sen ne de oğlun hiç bir şey elde edemez. Open Subtitles تاج الامير سادو,لا انت و لا ابنك ستجدون طريقهم.
    Ne sen, ne ben, ne de Richie bu paranın keyfini süremeyeceğiz. Open Subtitles لا انت ولا انا ولا هو سنتمتع بأي من هذا المال
    Artık bunu Ne sen ne de Allah değiştirebilir. Open Subtitles الآن ولا أنت يُمْكِنُ أَنْ تغيّري هذا، سوى الله
    Ben ne zaman istersem o zaman giderim ve Ne sen ne de bir başkası bana tersini söyleyemez. Open Subtitles سأترك المكان حين أكون بمزاجي ومستعد ولا أنت أو غيرك سيخبرني بأي فرق
    Tüm krema ve tereyağlarını denedim ama yine de Ne sen ne de ben doğa ananın öfkesini durduramayız. Open Subtitles جربت كل الأدوية ولكن هذا لم يوقف غضب الطبيعة ولا يمكنك هذا أنت أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more