"ne yapıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا سنفعل
        
    • ما الذي نفعله
        
    • مالذي نفعله
        
    • مالذي سنفعله
        
    • ما الذي سنفعله
        
    • ما العمل
        
    • ماذا نعمل
        
    • ماذا نحن فاعلون
        
    • ماذا نفعل هنا
        
    • ماذا علينا أن نفعل
        
    • ما الذى نفعله
        
    • وماذا نفعل
        
    • ما الخطوة
        
    • ماذا نفعلُ
        
    • ماذا نَعْملُ
        
    Kurtulduğuma sevindim. Bugün ne yapıyoruz? Open Subtitles يسرني أنني قد تخلصتُ منها ماذا سنفعل اليوم؟
    Şimdi, senin tünelinle ilgili ne yapıyoruz? Open Subtitles الآن، ماذا سنفعل بخصوص الأنبوب؟ الأنبوب؟
    - Bir dahaki hatuna kadar... Peki, şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles إلى أن نلتقي الفتاة التالية، إذن ماذا سنفعل الآن؟
    Walter, bu anatomi dersinden hoşlanmadığımdan değil de tam olarak ne yapıyoruz acaba? Open Subtitles رغم أني أستمتع بهذا الدرس في علم التشريح، ما الذي نفعله هنا بالضبط؟
    Bu nedenle soru şu: ne yapıyoruz? TED مما يطرح تساؤلاً : مالذي نفعله بحق الله ؟
    Tamam, öldüresiye sevmek için bu kadarı fazla. Peki şimdi ona ne yapıyoruz? Open Subtitles حسناً، إننا لا نكرهه لدرجة جعله يموت مالذي سنفعله له؟
    Bunları şimdi biliyoruz. Peki bununla ilgili ne yapıyoruz? TED لكنّنا نعلم ذلك الآن. ما الذي سنفعله بشأنها؟ لا شيء.
    - Kımıldayın ufaklıklar. - ne yapıyoruz? Open Subtitles أيها الخدم، دعونا نتحرّك إنتظر، ماذا سنفعل إذن؟
    - Kımıldayın ufaklıklar. - ne yapıyoruz? Open Subtitles أيها الخدم، دعونا نتحرّك إنتظر، ماذا سنفعل إذن؟
    Bu hafta sonu ne yapıyoruz? Open Subtitles إذن , ماذا سنفعل فى عطلة نهاية الأسبوع ؟
    ne yapıyoruz biz? Durmamız gerekiyor. Kemerlerinizi bağlasanız iyi olur. Open Subtitles ماذا سنفعل , علينا ان نتوقف بل سندخل خلالها
    Doğum günü için diş beyazlatmaya gitti. Aynen. Yarın gece ne yapıyoruz? Open Subtitles تماما ,ماذا سنفعل في ليلة الغد , سنعبر الحقول وبعدها
    Belki de yanlış adamlarla beraber olmuşsun. Pekala, bu akşam ne yapıyoruz? Open Subtitles حسنا، ربما كنتِ تواعدين الأشخاص الخاطئين. إذا ماذا سنفعل الليلة؟
    Tamam. Vay canına. Peki şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles لم يتناوله ، لذا حسنا، ماذا سنفعل ذلك في المرة القادمة؟
    Pekâlâ general, buna karşı kendimizi korumak için ne yapıyoruz? Open Subtitles حسناً أيّها اللواء، ما الذي نفعله لحماية أنفسنا من هذا؟
    demiş. 20. yüzyılda uykuyla ilgili ne yapıyoruz? TED ما الذي نفعله حيال النوم في القرن العشرين؟
    Pekala.Sabahın 5:30'unda burada ne yapıyoruz? Bir şeyler fark ettim. Open Subtitles حسنا ما الذي نفعله هنا عند الخامسة والنصف صباحا؟
    Tamam. Şimdi ne yapıyoruz, fidye için falan mı tutuyoruz? Open Subtitles حسنًا، الأن مالذي نفعله نحتجزه لطلب فدية او شيئًا؟
    Madem ki mutluyuz, şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles حسناً, مالذي سنفعله الآن بما أننا سعيدان ؟
    İşte benim ekibim. Bu akşam ne yapıyoruz çocuklar? Open Subtitles ها هم أصدقائي, ما الذي سنفعله الليلة, يا أطفال؟
    En azından doğru yerde olduğumuzu biliyoruz. Şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles على الأقلّ نعرف أنّنا في المكان الصحيح، ما العمل الآن؟
    Biz burada ne yapıyoruz, David? Open Subtitles ماذا نعمل هنا ديفيد ؟
    Veba. Bu konuda ne yapıyoruz? Open Subtitles الطاعون ماذا نحن فاعلون بصدده؟
    Burada oturarak ne yapıyoruz? Gidip bira içebilir, etrafa para saçabiliriz. Open Subtitles ماذا نفعل هنا ، كان بإمكاننا الشرب والقاء دولارات على راقصات
    Geri dönmek için çok geç şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles وأيضا الوقت أصبح متأخرا للعودة اللآن, لذالك ماذا علينا أن نفعل?
    Efendim, biz burada tam olarak ne yapıyoruz? Open Subtitles سيدى ، ما الذى نفعله هنا ؟ نعيد حقنا
    Peki burada insanları mutlu etmek dışında ne yapıyoruz? Open Subtitles وماذا نفعل غير ذلك , نحن نجعل الناس يشعرون بالأفضل حيال أنفسهم ؟
    Şimdi ne yapıyoruz? Open Subtitles ما الخطوة التالية؟
    Peki burada ne yapıyoruz? Open Subtitles ماذا نفعلُ هُنا إذاً؟
    -10 puan - Biz burada ne yapıyoruz? Open Subtitles عشْرة نقاطِ ماذا نَعْملُ هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more