"ne yapacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • ماذا سيفعل
        
    • ماذا ستفعل
        
    • ما الذي سيفعله
        
    • ما الذي ستفعله
        
    • مالذي سيفعله
        
    • ماذا سيفعلون
        
    • ما الذي يفعله
        
    • وماذا ستفعل
        
    • عما سيفعله
        
    • ما سيفعله
        
    • وماذا سيفعل
        
    • فماذا ستفعل
        
    • ما الذى سيفعله
        
    • ما هو انه سأفعل
        
    • ما سيفعل
        
    NT: Söyler misin, insanoğlu ormanlar yok olunca ne yapacak? kömür madenleri tükenince ne yapacak? TED نيكولا تيسلا: أخبروني، ماذا سيفعل الإنسان عندما تختفي الغابات، وتُستنفد رواسب الفحم؟
    Ama Don Welbeck provada ne yapacak? Open Subtitles ولكن, ماذا سيفعل دون ويلبيك, سيقوم بعمل البروفة مع كرسى ؟
    Arkadaş sivil yaşamda ne yapacak, Allah bilir. Open Subtitles الله يعلم ماذا سيفعل الرفقاء فى حياتهم المدنية
    Peki, Isabella beni görünce ne yapacak? Open Subtitles حسنا اذن ماذا ستفعل ايزابيلا عندما ترانى احل محلها؟
    Ama o arada benim hükümetim bu adamlar hakkında ne yapacak? Open Subtitles لا بأس بذلك في غضون ذلك، ماذا ستفعل حكومة بلادي بشأن هذه الحفنه؟
    ne yapacak ki, bir gece atıştırması için onları ormana mı götürcek? Open Subtitles ما الذي سيفعله بها يأخذها إلى الغابة ليتناول وجبة ليلية خفيفة متأخرة؟
    Senin gibi hoş bir kız Tallahassee'de ne yapacak? Open Subtitles ما الذي ستفعله فتاة جميلة مثلك في تالهاسي؟
    O kadar patates salatasıyla ne yapacak bilmiyorum. Open Subtitles أجهل ماذا سيفعل بذلك الكمّ من سلطة البطاطس
    Steinbrenner yarın calzone'unu almazsa ne yapacak ki? Open Subtitles ماذا سيفعل ستاينبرانر إن لم يحصل على الكالزون ؟
    İkinci Perdede, hayatının aşkıyla karşılaşınca ne yapacak? Open Subtitles ماذا سيفعل في المشهد الثاني حين يقابل حب حياته؟
    Vasıfsız Vassili Zaitsev o zaman ne yapacak? Open Subtitles ماذا سيفعل فاسيللى زايتسيف عديم الفائده إذن ؟
    Küçük bir kibrit bunu böyle hareketlendirirse bir ton napalm ne yapacak? Open Subtitles لو أن عود ثقاب فعل هذا ماذا سيفعل طن من النابالم؟
    Aynen. Az sonra ne yapacak diye sürekli merak ediyorsunuz. Open Subtitles بالضبط انها كأننا نتسائل ماذا سيفعل بعد ذلك ؟
    Senin defterini dürersek bize ne yapacak, çorbamızı soğuk mu getirecek? Open Subtitles ماذا سيفعل إن قتلناك؟ سيقدم لنا الحساء بارداً؟
    Peki, CTU füzeyi bulmak için şimdi ne yapacak? Open Subtitles ماذا ستفعل الوحدة الان للعثور على الصاروخ؟
    Geum Kang San meteliksiz acıktığı zaman ne yapacak? Open Subtitles هم يقولون كل شئ يصبح أفضل مع المعدة الممتلئة ماذا ستفعل ؟ انت ولد فقير
    Jenny keman çalacak. Juanita ne yapacak? Open Subtitles جيني ستعزف على الكمان ماذا ستفعل خوانيتا؟
    Fırsatını bulursa Ethan ne yapacak, biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف ما الذي سيفعله إيثان إذا أتيحت له الفرصة؟
    Annen ne yapacak bilmiyorum ama Ned'in kendi zararını ödeyeceğini söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً لا أعلم ما الذي ستفعله معكِ ولكن نيد سيدفع نصيبه من هذا الضرر
    ne yapacak? Open Subtitles ذلك الرجل كأنه بعمر 100 عام مالذي سيفعله
    Hey dur biraz, dur biraz, şu salak ne yapacak onu görmek istiyorum. Open Subtitles اريد ان ارى ماذا سيفعلون بهذا الغبي
    Peki şimdi ne yapacak, hepsini tekrar mı öldürecek? Open Subtitles اذن ما الذي يفعله الان و أن يقتلهن مجددا؟
    Kaplıcada yaparız veya başka birşey. Benim gibi bir bayan Cennet'de ne yapacak? Open Subtitles وماذا ستفعل سيده مثلى فى الجنه
    Acaba Gaeta ne yapacak? Open Subtitles اتسال عما سيفعله جييتا
    - Evet Molly'yi kaçırdı ve ne yapacak şimdi hiç bilmiyorum Open Subtitles لقد فجر منزلي و أخذ مولي لا أعرف ما سيفعله بعدها
    İyi de, ne yapacak ki, kayıp uyuşturucu raporumu tutturacak? Open Subtitles حسنا ، وماذا سيفعل هو هل سيكتب تقرير لمخدرات مفقودة
    Ayrıca kız kardeşlerin kızını büyütürken çocuğun annesi ne yapacak acaba? Open Subtitles وعلى حين تربي أختاك ابنتك، فماذا ستفعل أم ابنتك تحديدًا؟
    ne yapacak? Hepsini tek tek uçuracak mı? Open Subtitles ما الذى سيفعله سيطير بهم كلهم فى وقت واحد؟
    ne yapacak, beni komaya mı sokacak? Open Subtitles ما هو انه سأفعل ، وضعني في غيبوبة؟
    Anlaşılan, eskiden ordudaymış. Siz de selam verin, bakalım ne yapacak? Open Subtitles على ما يبدو كان في الجيش رد التحية وسترى ما سيفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more