"ne yararı" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما الفائدة
        
    • ما الجيد
        
    • ما فائدة
        
    • ما نفع
        
    • ما نفعُ
        
    • ما هو جيد
        
    • ماهو الشيء الجيد
        
    • كيف يساعدنا
        
    • الجيد الذي
        
    • أرى نفعاً
        
    Alman ulusal marşını bile çalamazken ne yararı var ki? Open Subtitles ما الفائدة إن كنت لا تجيد عزف النشيد الوطني حتى؟
    Avrupa sosyalizmi. Yani ne yararı var ki? Open Subtitles انه عن الاشتراكية الأوروبية أعنى ما الفائدة من ذلك
    Peki ama gerçek olmayan birinin anılarının ne yararı olacak? Open Subtitles نعم، ولكن ما الجيد في ذكريات لاشخاص ليسوا حتى حقيقيين؟
    Aileni, başına gelen her şeyi hak eden bir adam için feda etmenin ne yararı var. Open Subtitles ما فائدة التضحية بعائلتك من اجل رجل يستحق ما يحدث له؟
    Benim dediğim birini koruyamazsam insan olmanın bana ne yararı var? Open Subtitles و ما نفع ان اصبح انسان ان لم استطع حماية انسانتى الوحيدة ؟
    Peki bu yeni öğrendiğin bilgilerin ve hevesinin bize ne yararı var? Open Subtitles و ما نفعُ معرفتِكَ الجديدَة و كُل هذا الحماس لأيٍ مِنّا؟
    İnsanları korkutamayacaksak hayalet olmanın ne yararı var? Open Subtitles ما الفائدة من كونك شبحاً، إذا لم تكن قادراً على إخافة الناس.
    Asla varamayacaksak devam etmenin ne yararı var? Open Subtitles ما الفائدة في المضي قدماً، نحن لن نصل الى هناك أبداً.
    Tonkin onu alamazsa bunun görevimize ne yararı olacak? Open Subtitles لو لم يستطع تونكين الحصول عليه ما الفائدة التى ستعود على المهمة؟
    - Seni iyileştiremiyorsam Doktor olmanın ne yararı var ki? Open Subtitles ما الفائدة من كوني الدكتور إذا لم أعالجكِ؟
    Özgür olmanın ne yararı kalır sevecek kimsen olmazsa Open Subtitles ما الجيد الذي تفعله لكي تكون حراً إن لم يكن لديك واحداً من الذي يحبك
    İnşaat için düğmeye basıldıysa bunun size ne yararı var? Open Subtitles الآن ما الجيد في خدمتك إذ كان الذي سوف نعمله تجرونه بالفعل ؟
    Benim ne yararı dokunacak ki onun? Open Subtitles فربمــا أكــون قـادرا لأبرئ إسمــك. ما الجيد الذي سوف تقــوم بفعلــه لي ؟
    Oldu bitti. Şikayet etmenin ne yararı var? Open Subtitles كل شيء انتهى الآن ما فائدة الحلطمة عنها؟
    Ama kimse kullanmıyorsa zaman kazanmanın ne yararı var? Open Subtitles ولكن ما فائدة ذلك الوقت المتوفر مادام لا أحد يستخدمه ؟ إنه يصبح وقت مشغول
    Tamam. Müfredat dışı şeylerin ne yararı olurdu, ofis gereçleri için kullanmasaydık. Open Subtitles صحيح، ما فائدة المواد الزائدة إذا كنت لا تستطيع الحصول على الموارد المكتبية
    Bize iki pasaport bile veremiyorlarsa MI6'in ne yararı var? Open Subtitles ما نفع المخابرات البريطانية إذا لم يستطعيوا الحصول على جوازي سفر تافهين حسنا ، هم من يدفعون أجورنا ، أليس كذلك؟
    Su bittiğinde inancın ne yararı olacak? Open Subtitles ما نفع الإيمان حالما ينفد الماء؟
    İyi de bütün bunların ne yararı olacak ki? Open Subtitles ولكن ما نفعُ كلّ ذلك؟
    Burada durmamın ne yararı var? Open Subtitles لا استطيع ان ارى ما هو جيد وأنا أفعل هنا؟
    Hâlâ hayatta olsa ne yararı olurdu ki? Open Subtitles ماهو الشيء الجيد الذي من شأنه أن يحسن الأمر إذا كان حياً؟
    Pierre'in hain olduğumuza inanmasının bize ne yararı var General? Open Subtitles إذا "بيير" يعتقد أننا خائنون ولكن كيف يساعدنا هذا يا جنرال
    Bunun ne yararı olur bilemiyorum. Open Subtitles لا أرى نفعاً سيعود علينا من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more