Biz, bunu yapması için adam tutarız. Neden bir usta çağırmıyorsun? | Open Subtitles | . نحن نستأجر الناس ليفعلوا هذا لماذا لا نجلب المقاول ؟ |
Neden bir çikolatayı televizyon ile gönderemiyeyim, ki insanlar yesin?" | Open Subtitles | لماذا لا أرسل قطعة شوكولاتة حقيقية وجاهزة للأكل عبر التليفزيون |
Sanırım şimdi ara verme zamanı geliyor, bir fikrim var: Neden bir tasmayı elinize alıp düşüncelerinizi yürüyüşe çıkarmıyorsunuz? | TED | أعتقد أننا سنأخذ استراحة الآن، لديّ فكرة: لمَ لا تحضرون رباطًا وتأخذون أفكاركم في جولة؟ |
O anda aile üyeleri neden "Bir avukata danışmak istiyoruz." demez? | Open Subtitles | لماذا لم يقول الوالدان عند تلك اللحظة: نريد أن نستشير محامي |
Neden bir de uçak bileti almıyorum daha işe başlarken? Seni tanıyorum. | Open Subtitles | نعم بالطبع لما لا أعطيك ثمن تذكرة الطائرة لتطير, لا ليس أنا |
Orman çöplüğünde Neden bir plazma jeneratörü inşa etsin ki? | Open Subtitles | لماذا قد يبني مولد بلازما من الخردوات في الغابة ؟ |
Hey Brad, Neden bir aygır olmuyor ve öyle görünmüyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تقدم لنا جميلا، وتشير لنا على مكان الخزينة |
Neden bir avukat bulup, cezanda indirip yaptırıp yaptıramayacağına bakmıyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تتصلين بمحامي لتري اذا كانت يستطيع تخفيض الحكم؟ |
Neden bir yerlere gitmiyoruz? Sen ve ben, baş başa? | Open Subtitles | لماذا لا نذهب إلى أي مكان ، أنت وأنا وحدنا؟ |
O zaman bana Neden bir çıkış yolu bulamadığımızı söyle. | Open Subtitles | ثم قل لي لماذا لا يمكننا إيجاد مخرج . هاه؟ |
Neden bir araya gelmiyoruz? Neden ateşkesi hayata geçirmiyoruz? | TED | لماذا لا نكون كفريق واحد؟ لماذا لا نقيم هدنة في الحياة؟ |
Peder, Neden bir bardak çay almak için mutfağa gitmiyorsunuz... Ben bu sorunlarla uğraşırken? | Open Subtitles | أبتي، لمَ لا تقصد المطبخ وتحتسي قدحاً من الشاي بينما أستوضح هذا الأمر؟ |
Neden bir SST almak istemiyorsun ki? | Open Subtitles | لمَ لا تريد أن تخضع لإختبار خدمات مدنية؟ |
Sen Neden bir şey getirmedin? | Open Subtitles | هذه لم تكن فكرتي بل فكرة فيرن لماذا لم تحضر معك شيئاً؟ |
Hazır başlamışken, Neden bir yerimi jiletle kesip üzerine limon suyu dökmüyorsunuz? | Open Subtitles | بينما كنت هنا لماذا لم تعطينى قطعة ورق لطيفه و عصير ليمون بداخلها لقد أغلقنا |
Evet ama hangi kurbanın, Neden bir eşleşme bulmak için Ozona'daki yerel... | Open Subtitles | ولكن اي من الضحيتين, لما لا تنسقي مع مكتب الطبيب الشرعي لأوزونا |
Neden bir şirket olarak dünya üzerinde olumlu bir etki yaratmak istemeyelim ki? | TED | لماذا قد نود أن يكون لنا تأثير إيجابي على العالم كشركة؟ |
Bununla ilgili bir sorunun varsa Neden bir milletvekiline mektup yazmıyorsun? | Open Subtitles | إذا كان لديك مشكلةمعهذا، لِمَ لا ترسل خطاباً لعضو بالكونغرس ؟ |
şimdi Neden bir yıldız olamadığını anlıyorum. bu da ne? | Open Subtitles | أنا فهمت الآن، لمَ لمْ تستطيعين أن تصبحي بطلة |
Kim Neden bir kazaya cinayet süsü vermek istesin ki? | Open Subtitles | و لماذا كان لأي أحد أن يجعل الحادثة تبدو جريمة قتل ؟ |
Peki ama Neden bir analist matematiği iyi olmayan bir çocuğa | Open Subtitles | لكن لمَ قد يرغب محلل كمي بالإرتباط بفتى بالكاد يعرف الرياضيات؟ |
Selam. Neden bir telesekreter almıyorsun? | Open Subtitles | أهلاً، لمَ لم تشتري جهاز الرد على المكالمات؟ |
Vebanın ne olduğunu ve Neden bir türün hıyarcıklı olduğunu anlamak istersiniz, diğeri farklı bir tür veba ve diğeri de farklı bir tür veba? | TED | تريدون أن تفهموا الطاعون و لماذا يكون طاعون دبلي، والآخر نوع مختلف من الطاعون والآخر نوع مختلف من الطاعون |
Neden bir kurt bir çocuğu öldürüp cesedini buraya taşısın? | Open Subtitles | لم قد يقتل الذئب الطفل ثم يسحب جسمه إلى هنا؟ |
Ziyaret sırasında, Neden bir şey söylemediğimi merak ediyorsunuzdur. | Open Subtitles | بالتأكيد انكم تُتسائلَون لما لم أَذْكرْ لكم شيئا أثناء زيارتنا لكم |
Neden gözetlemek istediğini anlıyorum, ...anlamadığım şey ise Neden bir araba kiraladığın. | Open Subtitles | حسنا، أعلم لماذا تريد مراقبته لكن لا أعرف لما احتجت لتأجير سيارة |
- Hayır. Neden bir cinayet dedektifinin beni takip ettiğini anlayamadım. | Open Subtitles | كلاّ، اسمع، ما زلتُ لا أفهم لماذا يقوم مُحقق جنائي بتتبّعي. |