"nedenini bilmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • أعرف لماذا
        
    • تعرف لماذا
        
    • أعرف السبب
        
    • معرفة السبب
        
    • تعرف السبب
        
    • تعلم لماذا
        
    • معرفة لماذا
        
    • تعرفي لماذا
        
    • اعرف لماذا
        
    • أعلم السبب
        
    • تعرفي السبب
        
    • أتعرف لماذا
        
    • يَعْرفوا لِماذا
        
    Benim için endişelenmek yerine bana ihanet etti, ve ben nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles شخص من المفترض أن يعتني بي خذلني خانني و أريد أن أعرف لماذا
    67 numaralı kapıda. nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا
    Dört yıldır beraberiz. nedenini bilmek istiyor musun? Open Subtitles هل حقاً تريد أن تعرف لماذا بقيت معك منذ سنوات ؟
    Oyun oynamaya devam ediyorsun, nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles ، أنتِ تحاولي المقاومة و أريد أن أعرف السبب
    Bu gün okula gitmemişsin, ve nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles لقد هربتِ من المدرسة اليوم، وأريد معرفة السبب
    İnan bana, nedenini bilmek istemezsin. Open Subtitles صدّقني، من الأفضل لك أن لا تعرف السبب
    Neden? nedenini bilmek ister misin? Open Subtitles أتود أن تعلم لماذا ؟
    67 numaralı kapıda. nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles أنت تعيش على البوابة 67 أريد فقط أن أعرف لماذا
    Ama beni arkadaşımı öldürmekle suçluyorlar ve ben nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles لكنهم يتهمونني بجريمة قتل و أريد أن أعرف لماذا.
    O sesi çıkaran her neyse buradaymış ve ben nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles من قام بالصوت كان هنا وأريد أن أعرف لماذا
    nedenini bilmek istermisin, bu bir tedavi değil bu insanlar hasta değil. Open Subtitles أتريدين أن تعرف لماذا لأنه لا يوجد شيء لكي تتم معالجته لا يوجد عيب فيك
    Yakmadım, nedenini bilmek ister misin? Çünkü ben senin arkadaşınım. Open Subtitles انا لم افعل ، اتريد ان تعرف لماذا ، لانني صديقك
    nedenini bilmek ister misin? Open Subtitles أتريد أن تعرف لماذا أحضرتك لهذه العصابة ؟
    Basmabeyincinin karısıyken yine ev hanımı olduysam nedenini bilmek isterim. Open Subtitles إذا كنت سأفقد مكانتى وأكتفى بتدبير شئون المنزل فمن حقى أن أعرف السبب
    nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles . بالنظر إلى قداحتك . وأنا أريد أن أعرف السبب
    Nefretimizin asıl nedenini bilmek istiyor muyuz? Open Subtitles هل تريد معرفة السبب الحقيقي حول سبب كرهك لهم؟
    Bu haritanın bende kalmasını istemediyse, nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles هو لا يريد أن تكون هذه الخريطة معي و أنا أريد معرفة السبب
    nedenini bilmek ister misin? Open Subtitles تريد أنت تعرف السبب ؟
    nedenini bilmek istemiyor musun? Open Subtitles ألا تريد أن تعلم لماذا ؟
    Hiç iyi değil, ülke bu hale geldi. nedenini bilmek istiyorum... Open Subtitles ليس جيداً، لهذا السبب تصبح الدولة تريد معرفة لماذا
    Pekâlâ, nedenini bilmek istiyor musun? Open Subtitles حسنا، تريدين أن تعرفي لماذا ؟
    O köpeği seviyordun ve bir damla gözyaşı dökmedin ve ben nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles أنت أحببت الكلب,ولم ترق دمعه واحده وأريد ان اعرف لماذا
    Ama enayi yerine koyuldum ve nedenini bilmek istiyordum. Open Subtitles لكن تم التلاعب بي وأريد أن أعلم السبب
    İkimiz de güvendeyiz. nedenini bilmek ister misin? - Çünkü o destek istedi. Open Subtitles نحن آمنون , أتعرف لماذا لأنها طلبت الدعم
    Gündüz yerine gece sıçarsan, nedenini bilmek isterler. Open Subtitles اذا تبرزت في الليل بدلا من النهار سيُريدونَ أَنْ يَعْرفوا لِماذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more