"nerede olduğunuzu" - Translation from Turkish to Arabic

    • أين كنت
        
    • اين كنت
        
    • أين كنتِ
        
    • بمكانك
        
    • أين أنتَ
        
    • أين كنتما
        
    • مكان تواجدك
        
    • بمكانكما
        
    • أين أنت
        
    • أين أنتم
        
    • أين كنتَ
        
    • وإذا كان يمكنك أن تكتب أين
        
    • مكان وجودك
        
    • عن مكانك
        
    • بالضبط أين
        
    Geçen yıl 1 Kasım akşamı nerede olduğunuzu hatırlıyor musunuz? Open Subtitles هل تتذكر أين كنت فى ليل نوفمبر الأول السنة الماضية؟
    Son 24 saatte nerede olduğunuzu teyit edecek biri var mı? Open Subtitles كنت قلقاً أيمكن لأحد أن يؤكد أين .كنت بالـ24 ساعة الماضية؟
    Bay Polk, bize dün gece nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هم سيد بولك ايمكنك اخبارنا اين كنت في ليلة امس
    O hâlde geçen salı gecesi nerede olduğunuzu sormamda bir sakınca yoktur. Open Subtitles لنفترض كلامك صحيح أين كنتِ يوم الثلاثاء الماضي
    Endişelenmeyin, tamam. Sakin olun. Bana nerede olduğunuzu söyleyin. Open Subtitles لا تقلقي، لن أفعل ذلك فقط إهدأي وأخبريني بمكانك
    İki gece önce, saat 5:30 ile 7:30 arasında nerede olduğunuzu doğrulatabilir misiniz? Open Subtitles هل يمكنك إخبارنا أين كنت بين الساعة الـ 5: 30 والـ 7: 30؟
    Öyleyse iki gece önce saat:02.00 sıralarında nerede olduğunuzu söyler misiniz? Open Subtitles ويمكنك أن تخبرنا أين كنت قبل ليلتين الساعة الثانية صباحاً ؟
    Dün gece nerede olduğunuzu söylediniz. Open Subtitles لقد كنت بارعا في إخبارنا أين كنت ليلة أمس
    Arka bahçede oynadığınız zamanla ertesi sabah arasında, nerede olduğunuzu ya da ne yaptığınızı? Open Subtitles أين كنت أو ماذا فعلت فى الوقت ما بين حينما كنت تلعبين فى الفناء الخلفى و الصباح التالى ؟
    Hatırlayabildiğiniz kadarıyla bu anlarda nerede olduğunuzu listeleyin. Open Subtitles سجل بقدر ما تتذكر أين كنت لكل حالة على حده
    Peki, madam dün akşam nerede olduğunuzu bize söylemenizin bir mahsuru var mı? Open Subtitles والموتى لا تتحدث، أليس كذلك؟ هل لديك مانع أن تقولي لنا أين كنت في وقت مبكر من مساء أمس؟
    16 Nisan günü öğleden sonra Paskalya'dan önceki Perşembe günü o gün nerede olduğunuzu hatırlıyor musunuz? Open Subtitles بعد ظهر ال 16 من ابريل يوم الخميس قبل عيد الفصح ؟ ؟ هل تذكر اين كنت ؟
    Bize kendi sözlerinizle bahsi geçen gece nerede olduğunuzu... Open Subtitles هل يمكن ان تخبرينا وبواسطة كلماتك اين كنت في مساء ذلك اليوم
    Yani geçen Çarşamba nerede olduğunuzu ve ne yaptığınızı bilmiyorsunuz? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين أين كنتِ في الأربعاء الماضي؟ أو ما الذي كنتِ تفعلينهُ؟
    Araba hırsızlığı yaşandığı sırada jüriye nerede olduğunuzu söyler misiniz? Open Subtitles هلا تخبر المحكمة بمكانك عندما سرقت السيارة
    Belki Salı akşamı nerede olduğunuzu söyleyebilirsiniz bana. Open Subtitles ربما يمكنكما اخباري أين كنتما في مساء الثلاثاء
    Direnişten kaçtığınız gün nerede olduğunuzu açıklayamadınız. Open Subtitles غفلتِ عن ذكر مكان تواجدك يوم هروبك من المقاومة.
    Ve ben de nerede olduğunuzu ve ne yaptığınızı merak etmek istemiyorum. Open Subtitles وأنا أرفض أن أشغل بالي بمكانكما وبماذا تفعلان
    İki gece önce saat 20:35'te nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz, Bay Cokely ? Open Subtitles يمكن أن تخبرني أين أنت كنت حوالي 8.35 مساء مضت ليلتان، السّيد كوكيلي؟
    nerede olduğunuzu biliyoruz, o yüzden steyşını alıp size başka araba bırakacağız. Open Subtitles نعلم أين أنتم, لذا سنقوم فقط بالدخول إلى مواقف السيارات وسنبدل مفاتيح سيارة العائلة
    Evet ama bize cinayet esnasında nerede olduğunuzu söylemediniz. Open Subtitles أجل، ولكنّكَ لم تخبرنا أين كنتَ عندما قتلت
    Ve eğer Paul Allen'in kaybolduğu gece nerede olduğunuzu... kesin olarak belirleyebilirseniz, işim daha da kolaylaşacak. Open Subtitles وإذا كان يمكنك أن تكتب أين كنت ليلة اختفاء بول ألين سوف تسهل مهمتي كثيرا
    Bütün öğleden sonrası nerede olduğunuzu kanıtlayabilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع ان تُثبت مكان وجودك هذه الظهيرة ؟
    Son 4 ayda nerede olduğunuzu anlatabilir misiniz ? Open Subtitles أتساءل إنْ كان لديك تفسيرٌ عن مكانك خلال الأشهر الأربعة الماضية
    Sanıyorum bir çoğunuz o sabah nerede olduğunuzu hatırlıyorsunuzdur. TED أعتقد أن كثيرًا منكم ربما يتذكر بالضبط أين كان في ذلك الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more